Pagini

joi, 6 februarie 2014

Intrebari si dileme in grilele de examen din anii facultatii, anul 4, ZI, 2008-2009, examenul de drept civil

Intrebari si dileme in grilele de examen din anii facultatii, anul 4, ZI, 2008-2009, examenul de drept civil




Objet :
Fw : grila de drept civil cuvariante si cea de pe net de la anul 4 ZI (2008-2009)
De :
Olivia Marcov
À :
Constantin Duvac; Costica Voicu ...@iparomania.ro; ...@academiadepolitie.ro;
Cc :

Cci :

Date :
Jeudi 1 janvier 1970 2h00 (nu stiu de ce mailul mentioneaza 1970, iar in clipa aceasta nu am revenit la acest mail pentru a revedea daca e mentionata, totusi, data exacta, din anii trecuti. Oricum nu este anul 1970, am mai patit asa cu un alt email)


Olivia. »

---
En date de : Sam 17.1.09, Olivia Marcov <...> a écrit :
De: Olivia Marcov <...>
Objet: Fw : grila de drept civil cuvariante si cea de pe net de la anul 4 ZI
À: ... ANDREEA FOCSA" <...>, ..., "Tiberius BARBACIORU" <...>, "Gabriela MANOLE" <...>, "George TUDOR" <...@LAW-SPECIALISTS.COM>
Cc: ...
Date: Samedi 17 Janvier 2009, 11h00

Olivia. »

---
En date de : Sam 17.1.09, Olivia Marcov <...> a écrit :
De: Olivia Marcov <...>
Objet: Fw : grila de drept civil cuvariante si cea de pe net de la anul 4 ZI(2008-2009)
À: "Pavel FILIP" <relatiicab@just.ro>, "Natalia IZQUIERDO DE LOPEZ" <...@yahoo.es>, "Jean-Paul FOINANT" <...@wanadoo.fr>, "Cornelia Maria TILIE" <...>, "Sorin TILIE" <...>
Cc: "Alin ENE" <...>
Date: Samedi 17 Janvier 2009, 10h58
Olivia. »

---
En date de : Sam 17.1.09, Olivia Marcov <...> a écrit :
De: Olivia Marcov <...>
Objet: grila de drept civil cuvariante si cea de pe net de la anul 4 ZI(2008-2009)
À: "Camélia Marilena MUNTEAN" <...>
Cc: "Andrei Daniel ALEXE" <...>, ..., "MIHAELA MARINELA MILOS" <...>, "Mihai MIRIUNIS" <...>, ..., "Camélia Marilena MUNTEAN" <...>, ..., "Cosmin OJOG" <...>, ..., "MIHAI TACIU" <...>, "Violeta TANASE" <...>, ....Date: Samedi 17 Janvier 2009, 10h55
intrebarile sunt asezate in alta ordine in grila cu variante de drept civil.
cu toate acestea, in grila  noastra de pe net ( anul 4  ZI DREPT),  apare o intrebare  ultima  nr.132  SCHIMBUL INTRE PERSOANE FIZICE SE FACE ?  care nu apare in grila de drept civil  care ofera variantele de raspuns.

in alta ordine de idei , o intrebare, parca  74 din grila cu variante, nu apare in grila noastra de pe net de drept civil deloc ( este vorba de o intrebare  cam  impropriu formulata si anume :  ce obligatie se transmite odata cu transmiterea dreptului de proprietate ? sau ce obligatie e aceasta ....? ceva de genul acesta - vedeti in grila cu variante pe la numarul 74...)

este impropriu formulata aceasta intrebare si cred ca  aceasta e ratiunea pentru care a fost eliminata din grila  NOASTRA DE PE NET de la anul 4,  ZI,  intrucat   transmiterea dreptului de proprietate are loc  odata cu incheierea ( sau cu perfectarea   ; perfectarea = incheierea, codul nostru civil roman  reda termeni  din limba franceza pe care i-a preluat printr-un calc lingvistic.. si adesea nu traduce termenul  din limba franceza.... deci in limba romana  corect s-ar spune   se incheie,   dar merge si perfectarea... codul civil roman are termeni inca mai ciudati...  incat zici ca nu vorbeste, nu glasuieste in romana.... dar nici in franceza..... )

ideea e ca obligatia la care se refera intrebarea  74  nu poate fi vorba decat de obligatia de predarea bunului  o data incheiata vanzarea,  deci o obligatie de a da....... daca e de predare.

stiu ca in anul I am avut o discutie la un seminar de  drept civil.

dreptul de proprietate se transmite o data cu incheierea contractului de vanzare- cumparare, prin intelegerea partilor,   care  negociaza si cad de acord si isi manifesta vointa de a vinde, respectiv de a cumpara.

nu stiu daca putem spune ce fel de obligatie este aceea de a transmite dreptul de proprietate ( al  bunului,   al lucrului vandut  )?

de aceea cred, datorita unui enunt   putin  inadecvat, cred ca intrebarea  nr. 74 din grila cu variante ( a colegilor de la  FR....... care au dat examen ) a fost eliminata din grila noastra.... de la ZI.

in limba franceza  PARFAIRE inseamna a  desavarsi, a  realiza ceva pana la capat, mai mult decat atat, a desavarsi,  putem spune   a incheia,    si de aici  a perfecta.......

dar francezii  spun  PASSER UN CONTRAT   - a incheia un contract, si  utilizeaza verbul     passer - a trece, dar si a incheia,  are mai multe sensuri .... functie de context.

asa se spune in limba actuala, moderna.

passer un contrat.

dar in codul civil roman,   care e dupa model francez,    limba romana   de fapt nu e o limba romana   propriu-zisa, si termenii de drept introdusi  au fost   preluati destul de nepotrivit, nici macar nu au  fost introdusi ca niste neologisme....

nu e nici romana nici franceza.

oricum e un cod  civil  vechi dar bun,   e dupa un model gandit .

in rest mai verificati si voi intrebarile. si sa  imi spuneti daca apar neconcordante.
Olivia.” 



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu