Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Iulia Motoc 15 august 2013

Iulia Motoc 15 august 2013

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Jesus-Christ

Jesus-Christ

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

Laura Adriana Bucharest Romania July 2009

Laura Adriana Bucharest Romania July  2009

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Mission to Magadan October 29 2014

Mission to Magadan October 29 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Gratiela Andreescu Romania Italia

Gratiela Andreescu Romania Italia

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Father Michael Shields of The Heart of Jesus May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Father Michael Shields of The Heart of Jesus  May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine Chisinau Moldova

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine  Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Jesus Christ Iisus Hristos

Jesus Christ Iisus Hristos

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés Bucarest Romania

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés  Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Jésus-Christ

Jésus-Christ

Nicolae Marcov tata si prof.Constantin Udriste

Nicolae Marcov tata si prof.Constantin Udriste
20 iulie 2012

Camelia,Mihai, Maria SMICALA, Romania v.Finland

Camelia,Mihai, Maria SMICALA, Romania v.Finland

Fecioara Maria pentru ROMANIA de la Jude DUC THANG NGO

Fecioara Maria pentru ROMANIA de la Jude DUC THANG NGO

sâmbătă, 2 mai 2020

Finlanda si legile ei, Finlande et ses lois : Romania vs. Finlanda. Camelia, Mihai si Maria SMICALA - 2 mai 2020

Finlanda si legile ei, Finlande et ses lois : Romania vs. Finlanda. Camelia, Mihai si Maria SMICALA - 2 mai 2020

Mai jos voi posta cateva fisiere in care am salvat ceea ce am gasit pe internet despre Finlanda si legile ei in materie de protectia copilului, in fapt, legea ca atare privind protectia copilului nu am gasit-o, dar constat ca se fac adesea referiri la ea...
Am gasit serviciile sociale din Tampere - oras in care locuieste doamna doctor Camelia Smicala si de unde i-au fost luati copilasii, Mihai si Maria Smicala ( - Jalaskoski ).
Am gasit numele asistentelor sociale, cele care sunt din Conducere au si e-mailul indicat, iar celelalte din subordine au numai un numar de telefon. De asemenea numele Terhi TUOMINEN apare de doua ori, fie e vorba de aceeasi, fie sunt doua asistente sociale cu acelasi nume....
IN fisierul de mai jos pe care il voi "copy/ paste" - copia mai jos, spre sfarsit puteti vedea si emailurile si numerele de telefon ale asistentelor sociale de la Serviciile Sociale din Tampere, Finlanda :

Maisons-écoles ( WIKIPEDIA )

Maisons-écoles
Cadre
Type
La maison-école (finnois : Koulukoti) est une unité de protection des enfants relevant de l'Institut national de la santé et du bien-être du Ministère des Affaires sociales et de la Santé de Finlande1, 2.

Sommaire

·                                 1Utilité
·                                 2Organisation
·                                 3Références
·                                 4Liens externes

Utilité[modifier | modifier le code]

Les maisons-écoles offrent des services de protection de l'enfance et d'éducation spéciale. Les foyers scolaires fournissent un soutien lorsque des événements dans la vie des enfants, des adolescents et des familles ont conduit à l'insécurité, à l'absentéisme, aux conflits, aux drogues, aux crimes, aux fugue et lorsqu'il semble que la vie de l'enfant nécessite une protection de sa santé mentale. Les foyers scolaires travaillent avec les familles et soutiennent la parentalité dans une variété de défis.

Organisation[modifier | modifier le code]

L'unité organise des foyers scolarisés appelés maisons écoles. Il y a au total sept foyers scolaires. Parmi ceux-ci, cinq sont gérés par l'État et deux sont privés. Ces écoles publiques sont des unités de soins à l'enfance sans but lucratif axées sur la performance et gérées par l'Institut national de la santé et du bien-être (THL) et l'Agence nationale de l'éducation (OPH)1.
Les maisons-écoles d'État sont1, 2:
·                    Lagmansgården, Pedersöre
·                    Centre éducatif de Liminka, Liminka
·                    Maison-école de Sippola, Anjalankoski
·                    Maison-école de Vuorela, Nummela
·                    Maison-école de Sairila, Mikkeli
Les maisons-écoles privées1:
·                    Centre de réadaptation familiale Lauste, Turku
·                    Pohjolakoti, Muhos

Références[modifier | modifier le code]

1.      Revenir plus haut en :a b c et d (fi) « Koulukoti » [archive], sur thl.fi, Institut national de la santé et du bien-être (consulté le7 février 2020)
2.      Revenir plus haut en :a et b (fi) « valtionkoulukodit » [archive], sur thl.fi, Institut national de la santé et du bien-être (consulté le7 février 2020)

Liens externes[modifier | modifier le code]

·                    Site officiel [archive]
v · m
Coat of arms of Finland.svg Agences gouvernementales et organismes publics en Finlande
·                                 Bureau parlementaire
·                                 Bureau du médiateur parlementaire
·                                 Institut finlandais des affaires internationales
·                                 Bureau d'audit national (fi)
·                                 Chancelier de justice (fi)
·                                 Service national cartographique
·                                 Centre des ressources naturelles de Finlande
·                                 Agence alimentaire
·                                 Agence de construction de la défense
·                                 Forces armées
·                                 Agence de gestion de Suomenlinna
·                                 Archives nationales
·                                 Académie de Finlande
·                                 Direction des musées
·                                 Institut de langues de Finlande
·                                 Centre pour la promotion des arts
·                                 Institut National de l'Audiovisuel
·                                 Celia
·                                 Bibliothèque de stockage
·                                 Professeurs envoyés par l'EDUFI
·                                 Lycée franco-finlandais
·                                 École finno-russe
·                                 Centre de formation à la sécurité maritime
·                                 École européenne
·                                 Valteri
·                                 École européenne d'Helsinki
·                                 Centre d'éducation Same
·                                 Centre KEHA
·                                 Bureaux de l'emploi et du développement économique
·                                 Agence de l'énergie
·                                 Office national des brevets et de l'enregistrement
·                                 Business Finland
·                                 Agence de la sécurité et des produits chimiques
·                                 Centre de recherche géologique
·                                 Agence de la concurrence et de la consommation
·                                 Centre de financement et de développement du logement
·                                 Centre finlandais de l'environnement
·                                 Trésor public
·                                 Douanes finlandaises
·                                 Centre des services financiers et des ressources humaines de l'État
·                                 Centre des technologies de l'information de l'État
·                                 Administration fiscale finlandaise
·                                 Institut de recherche économique (VATT)
·                                 Centre de statistiques
·                                 Agence de stabilité financière
·                                 Agence des services de données numériques et démographiques
·                                 Missions du ministère des Affaires étrangères
·                                 Service de l'immigration
·                                 Gardes-frontières finlandais
·                                 Service de renseignement
·                                 Institut de formation aux secours
·                                 Centres d'intervention d'urgence
·                                 Centre de gestion des crises
·                                 Police criminelle centrale
·                                 École supérieure de police
·                                 Service des poursuites judiciaires (fi)
·                                 Centre du registre juridique (fi)
·                                 Office des sanctions pénales (fi)
·                                 Médiateur pour la protection des données (fi)
·                                 Centre d’enquête sur les accidents
·                                 Médiateur pour l'enfance (fi)
·                                 Médiateur pour l'égalité (fi)
·                                 Médiateur pour la parité (fi)
·                                 Institut européen pour la prévention et le contrôle de la criminalité
·                                 Autorité de sûreté nucléaire et de radioprotection
·                                 Fimea
·                                 Commission d'appel de la retraite (fi)
·                                 Valvira
·                                 Commission de recours pour les accidents du travail (fi)
·                                 Institut national de la santé et du bien-être
·                                 Centre de soutien aux organisations sociales et de santé
·                                 Commission des accidents de la circulation (fi)
·                                 Institut de la santé au travail (fi)
·                                 Commission d'appel de la sécurité sociale (fi)
·                                 Commission d'appel de l'assurance chômage (fi)
·                                 Ancien hôpital de Vaasa
·                                 Hôpital de Niuvanniemi
·                                 Maisons-écoles
·                                 Unité de soins de santé en prison
·                                 Agence des infrastructures de transport
·                                 Agence des transports et des communications
·                                 Institut météorologique

v · m
Psychologie de l'enfant et de l'adolescent
·                                  Portail de la Finlande 
·                                  Portail du droit 
·                                  Portail de l'enfance
·                                 Institut national de la santé et du bien-être en Finlande
·                                 Agence gouvernementale en Finlande
·                                 Enfance
·                                 Droits de l'enfant
·                                 Politique sociale
·                                 Éducation en Finlande
·                                 Pedersöre
·                                 Liminka
·                                 Anjalankoski
·                                 Nummela
·                                 Mikkeli
·                                 Turku
·                                 Muhos


Sursa: https://fr.wikipedia.org/wiki/Maisons-%C3%A9coles

Ministère des Affaires sociales et de la Santé (Finlande)

Page d’aide sur l’homonymie
Pour les articles homonymes, voir Ministère des Affaires sociales et de la Santé.
Ministère des Affaires sociales et de la Santé
Meritullinkatu.
Histoire
Fondation

Cadre
Type
Siège social
Meritullinkatu 8, Helsinki
Pays

Organisation
4301
Le ministère des Affaires sociales et de la Santé(en finnois : Suomen sosiaali- ja terveysministeri) est un ministère finlandais2.

Sommaire

·                                 1Historique
·                                 2Organisation
·                                 3Attributions
·                                 4Établissements rattachés
·                                 5Liste des ministres
·                                 6Références
·                                 7Notes
·                                 8Articles connexes
·                                 9Lien externe

Établissements rattachés[modifier | modifier le code]

Le Ministère des affaires sociales et de la santé emploie plus de 3 400 personnes et gère plusieurs institutions et agences indépendantes qui mettent en œuvre les objectifs sociaux du Ministère et participent aux projets de programme du gouvernement. Selon l'accord de performance quadriennal du ministère, celui ci supervise3:
·                    Agences d'administration régionales (AVI)note 1,
·                    Centre de sécurité et de développement pharmaceutique (Fimea),
·                    Agence d'autorisation et de contrôle des affaires sociales et sanitaires (Valvira),
·                    Commission d'appel de la retraite (fi)
·                    Commission de recours pour les accidents du travail (fi)
·                    Institut national de la santé et du bien-être (THL)
·                    Centre de soutien aux organisations sociales et de santé (STEA)
·                    Conseil des accidents de la circulation (fi) (LVK)
·                    Institut de la santé au travail (fi) (TTL)
·                    Commission d'appel de la sécurité sociale (fi),
·                    Commission d'appel de l'assurance chômage (fi)
·                    Centre de soutien aux organisations sociales et de santé
·                    Autorité de sûreté nucléaire et de radioprotection (STUK),
·                    Institut national de la santé et du bien-être
o                               Ancien hôpital de Vaasa
o                               Hôpital de Niuvanniemi
o                               Maisons-écoles
o                               Unité de soins de santé en prison

Liste des ministres[modifier | modifier le code]

Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Titulaire actuel
Aino-Kaisa Pekonen
depuis le 
6 juin 2019


Durée du mandat
Variable
Site internet

sursa : https://fr.wikipedia.org/wiki/Minist%C3%A8re_des_Affaires_sociales_et_de_la_Sant%C3%A9_(Finlande)


Institut national de la santé et du bien-être
Institut national de la santé et du bien-être
Histoire
Fondation
Prédécesseurs
Institut national de santé publique de Finlande (en), Centre national de Recherche et Développement pour le Bien-être et la Santé (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Cadre
Type
Domaines d'activité
Santé publique, aide socialeVoir et modifier les données sur Wikidata
Siège social
Ruskeasuo (166, Mannerheimintie 166, MannerheimintieHelsinki)Voir et modifier les données sur Wikidata
Pays

Organisation
969 (31.12.2016)1
Organisation mère
Affiliation
MyData Global (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Identifiants

L'Institut national pour la santé et le bien-être
(finnois : Terveyden ja hyvinvoinnin laitos, sigle THL) est un institut finlandais de recherche et de développement placé sous les auspices du Ministère des affaires sociales et de la santé enFinlande2.

Présentation[modifier | modifier le code]

THL est fondé le 1er janvier 2009, par la fusion de l'Institut national de santé publique de Finlande (KTL) et du Centre national de recherche et de développement pour le bien-être et la santé3. Il s'agit de la plus grande organisation d'experts relevant du ministère et de sa principale source de consultation sur les connaissances scientifiques1.
Références[modifier | modifier le code]
↑ Revenir plus haut en :a et b (fi) « Toimintakertomus ja tilinpäätöslaskelmat 1.1.-31.12.2016 » [archive], Institut national pour la santé et le bien-être, 2016 (consulté le 3 février 2020)
 (fi) « Loi sur l'Institut national de la santé et du bien-être 668/2008 » [archive], sur Finlex.fi (consulté le 3 février 2020)

**********************************************************

L’Institut National pour la Santé et le bien-être / Finnish Institute for Health and Welfare https://thl.fi/en/web/thlfi-en

Click pe Services ( de sus din MAIN MENU ) :
Click apoi pe Special Government Services in Social Welfare and Health Care :
https://thl.fi/en/web/thlfi-en/services/special-government-services-in-social-welfare-and-health-care

Dupa aceea, click pe Institutions under THL

State reform schools (in Finnish)
Child welfare services and special needs education. Operates under THL’s purview.
Si, in sfarsit ajungem la Maisons-Ecoles, sau la Valtiokoti, cuvantul scris de Camelia Smicala ( pe care eu desigur ca nu l-am inteles, si am cautat cu Google Traducere, daca inseamna ceva, si daca da, ce inseamna cuvantul VALTIOKOTI si traducatorul automat a scris “Casa de Stat” !!!!
Ah, deci asa ! Casa de Stat ! Deci trebuie ca institutia unde e detinut Mihaita Smicala se numeste Casa de Stat ! E o “casa” tinuta de Stat !
Atunci sa cautam “ Maisons d’Etat/ Maisons de l’Etat en Finlande” cu google.ro, si am gasit : http://www.valtionkoulukodit.fi/
Dar nu intelegeam nimic de pe pagina, si i-am trimis link-ul Cameliei Smicala care a dat un big Like !
Adica nimerisem unde trebuia !
Maisons-écoles pe wikipedia in limba franceza : am gasit exact ce imi trebuia, enumera cele cinci Scoli care sunt in grija Statului, alaturi de alte doua care sunt private.
Fiind “Casa de Stat”, institutia unde se afla Mihai Smicala, mi-am spus ca e una dintre cele 5 enumerate pe wikipedia la “maisons-écoles”, si cand i-am aratat link-ul Cameliei Smicala, abia atunci, dintr-o data, brusc, scurt, imi raspunde pe FB Messenger : “ Mihai e la Sippola” !
Evrika ! Am gasit !!!!!
De unde tacea....
Cum a inceput totul ?
Ieri seara, 21 aprilie 2020, pe FB am gasit in News feed o postare in care Camelia Smicala ( postarea era veche “de acum 6 ore” ) anunta ca pe Mihai Smicala il vor muta la o alta institutie, in alt loc mai exact.
Am intrebat-o daca stie unde il va muta. Mi-a raspuns ca : “nu”.
Remarc insa ca stia unde se aflã inca, unde se afla inca, pana la momentul mutarii.
La “Maison-École” Sippola !!!
Am gasit Organigrama, organizarea acestei institutii care este “Maison-École”, dar fiind sub forma unei fotografii nu poate fi tradusa pagina pe care apare :
http://www.valtionkoulukodit.fi/organisaatio.html
Am intrebat-o pe Camelia daca imi poate traduce, dar n-a raspuns nimic.
Totusi, din organigrama unei Maison-Ecole se vede ca aceasta institutie, si dupa cum scrie si pe wikipedia de altfel la THL ( Institutul Sanatatii si al Bien-Etre-ului / Welfare-ului ), este in subordinea, sau sub autoritatea Institutului national al Sanatatii.

Si acum, o nuantã cu privire la termeni, la vocabular :
In Finlanda existã institutia aceasta numitã :
Institutul national al Sanatatii si Bien-Être-ului/ Welfare-ului.
L’Institut de la Santé et du Bien-Être, in engleza « welfare ».
In limba românã, cuvantul « bunãstare » in Dictionarul Explicativ al Limbii Romane, DEX-ul ( meu e cel aparut in 1998 ) se referã la : stare materiala buna, prosperitate, situatie prospera.
IN schimb, in limba francezã, acest bien-être are 2 semnificatii si anume : (1) disposition agréable du corps, de l’esprit = adica, in traducere : dispozitie agreabila a corpului, a spiritului, si (2) aisance matérielle, financière = adica bunastare materiala, financiara.
Or, avem de-a face cu o institutie care se ocupã in primul rand de Sanatate, si de «bien-être», ceea ce inseamna, imi spun eu, in primul rand, ca sanatatea e pusa in relatie cu starea de bine, senzatia de bine a corpului, a spiritului ( ceea ce intalnim la omul sanatos fizic si psihic ).
In limba românã, cand auzim cuvantul “bunastare”, acest cuvant ne trimite cu gandul la o stare buna materiala, o stare financiara buna, o avere chiar a unei persoane, a unei familii, etc.
A avea bunastare – se raporteaza la noi, mai cu seama la lucruri, la lucruri, sa subliniez, neinsufletite, la bani, la lucruri precum bunuri : casa, o casa bine dotata, bine mobilata, bine intretinuta, la alte lucruri/ bunuri necesare dupa caz : masina, bicicleta, si cam tot ce are sau poate avea cineva.
Casa si acareturile ei...
Serviciile din cadrul THL, Institutului Sanatatii si Bunastarii, tradus intocmai, din Finlanda, se numesc : “SPECIAL GOVERNMENT SERVICES IN SOCIAL WELFARE AND HEALTH CARE, aici apare o precizare : “social welfare”, sau bunastarea sociala si ingrijirea sanatatii.
Dar mai curand aceste servicii au in vedere o “bunastare sociala”, in legatura cu bunastarea sau starea de bine a omului, a organismului sãu, intrucat, daca ne uitãm care anume sunt concret aceste servicii, vom vedea ca ele au in vedere persoanele victime ale violentei domestice, iar cat ii priveste pe copii, copii cu nevoi speciale.
In final, ma rog, probabil ca cel mai curand, denumirea institutului va contine cuvantul “bunastare” (si in traducerea sa in limba romana ), dar, in fine, nu m-am putut opri sa nu ma gandesc la aspectele de mai sus care tin de vocabular.
Serviciile acestea au in vedere probleme care apar in familie sau in legatura cu copiii, cu conceptia/zamislirea acestora, cu trimitere la familii dezorganizate, familii cu violenta domestica, sau probabil si persoane care au zamislit un copil dar nu sunt casatorite, sau paternitatea copilului e contestata, cu trimitere la detinuti si sanatatea lor mentala si ingrijirea sanatatii acestora, sau constau chiar in spitale de psihiatrie (sanatate mentala).
Daca tot le-am mentionat, am sa copiez mai jos “lista” lor, iata care sunt aceste servicii in concret :

“Special government services in social welfare and health care

THL is responsible for a set of special government services in social welfare and health care. The aim is to ensure equal access to effective and high-quality services throughout the country.
Forensic genetics
Statutory forensic genetic paternity testing (including testing on relatives), family reunification examinations on request or order by the authorities, and paternity testing (including testing on relatives) and twin zygosity testing on request by private individuals.
Forensic medicine
Cause of death investigations and forensic autopsies, verification of death certificates, as well as guidance and supervision of cause of death investigations.
Forensic odontology
Statutory forensic examinations for age assessment of asylum seekers. Dental, oral and jaw area examinations related to identification of deceased, as well as determining the cause of death and criminal investigations.
Forensic toxicology
Alcohol and drug analyses for the criminal justice system, law enforcement, healthcare services, services for substance abusers, and occupational healthcare services.
Mediation in criminal and civil cases
Organisation, co-ordination and development at national level of mediation services in criminal and civil cases as well as compilation of statistics on mediation in criminal and civil cases.
Shelters for victims of domestic violence
Organisation of shelter services for victims of domestic violence as well as co-ordination and development of the service network.

Institutions under THL

State reform schools (in Finnish)
Child welfare services and special needs education. Operates under THL’s purview.
State mental hospitals
Niuvanniemi Hospital
Vanha Vaasa hospital
Specialised services in forensic psychiatry. Operates under THL’s purview.
Prison family unit  (in Finnish)
A child welfare unit operating under THL’s purview. 
Prisoners' health care (in Finnish)
Forensic psychiatric assessments and organisation of primary and specialised healthcare services for prisoners. Operates under THL’s purview.
Updated:  19 Jun 2017 “ ( https://thl.fi/en/web/thlfi-en/services/special-government-services-in-social-welfare-and-health-care )

 Finlanda, Protectia Copilului, Glosar in franceza cules la 25 aprilie 2020 de pe internet
https://www.lastensuojelu.info/fr/glossaire/

 

A

Accompagnement après placement (Jälkihuolto)

L’accompagnement après placement consiste en un soutien et une aide mis en place après le placement. Il a pour objectif de faciliter le retour à la maison de l’enfant ou du jeune ou son émancipation. L’accompagnement peut continuer jusqu’à ce que le jeune ait atteint 21 ans.

Accueil familial (Perhehoito)

L’accueil en famille est l’organisation de l’entretien et de l’éducation de l’enfant hors de son domicile familial, dans une autre famille ou dans un établissement professionnel.

Assistance familiale (Perhetyö)

Il s’agit d’une action consistant à aider les familles dans le cadre de leur propre subsistance et diverses situations de la vie. Son contenu et ses formes varient selon les différentes communes.

Assistant social scolaire (Koulukuraattori)

L’assistant social scolaire opère à l’école et aide et soutient les élèves et leurs parents. Il peut aider l’élève par exemple au moment où il rencontre des problèmes à l’école ou avec ses copains, ou s’il se passe des bouleversements dans sa vie. Les parents peuvent aller parler avec l’assistant social scolaire de la situation familiale ou de l’éducation de leur enfant.

Assistant(e) familial(e) (Perhetyöntekijä)

L’assistant familial travaille dans les familles avec enfants en aidant les parents au traitement, à l’entretien et à l’éducation des enfants ainsi qu’à leurs tâches ménagères.

B

Bureau d’aide sociale (Sosiaalitoimisto tai sosiaalitoimi)

Chaque commune a un bureau d’aide sociale ou un bureau d’action sociale qui propose différents services et aides aux habitants de la commune. Ce bureau répond des services de la protection de l’enfance.

C

Centre d’accueil et d’hébergement ou refuge (Turvakoti)

Les centres d’accueil et d’hébergement aident les victimes de violences familiales ou les personnes menacées de telles violences. On peut y aller seul ou avec les enfants à n’importe quelle heure de la journée ou de la nuit. Ils se trouvent dans les villes d’une certaine taille, mais peuvent aussi accueillir des personnes venant d’autres communes.

Centre d’accueil pour les jeunes (Nuorten turvatalo)

Les centres d’accueil pour les jeunes aident les jeunes et leurs familles qui ont besoin d’une aide dans une situation difficile de la vie.

Centre de santé maternelle et infantile (Äitiys- ja lastenneuvola)

En Finlande, le centre de santé maternelle et infantile est un service gratuit qui est compétent dans les questions liées à la santé des enfants. La mère va au centre de santé maternelle dès la grossesse. Ce centre assure le suivi du bien-être de la mère et du futur bébé. Le centre de santé infantile assure le suivi du développement des enfants d’âge préscolaire. L’enfant y reçoit par exemple les vaccins nécessaires.

Concertation familiale (Läheisneuvonpito)

La concertation familiale est une méthode de travail visant à trouver des solutions aux problèmes pour l’enfant et sa famille en collaboration avec leurs proches importants. Ces concertations permettent aux personnes importantes pour les affaires de l’enfant et aux autorités de se rencontrer et de discuter ensemble.

D

Demande (Hakemus)

Souvent, la procédure concernant la protection de l’enfance commence quand les parents ou l’enfant contactent eux-mêmes le service de la protection de l’enfance pour demander de l’aide. On parle alors de demande au lieu de signalement à la protection de l’enfance.

Demande d’évaluation des besoins en matière de protection de l’enfance (Pyyntö lastensuojelutarpeen arvioimiseksi)

La famille ou l’enfant peut chercher de l’aide auprès de la protection de l’enfance avec l’aide d’un professionnel. Si l’aide est demandée avec le personnel de l’école ou du jardin d’enfants, il s’agit, non pas d’un signalement, mais d’une demande d’évaluation des besoins de protection de l’enfant.

E

Enseignement préscolaire (Esiopetus)

L’enseignement préscolaire est destiné à tous les enfants un an avant le début de la scolarité obligatoire. En général, l’enfant le commence l’année de ses six ans. Au cours de cet enseignement – obligatoire et gratuit – il acquiert des compétences et des connaissances nécessaires pour l’école par le jeu et par des activités en groupes. Le gardien responsable de l’enfant doit veiller à ce que l’enfant y participe et, s’il le souhaite, à d’autres activités visant les objectifs de cet enseignement. En Finlande, l’enseignement préscolaire se fait dans les écoles maternelles et dans les jardins d’enfants.

Enseignement spécialisé (Erityisopetus)

L’enseignement spécialisé est destiné aux élèves qui ont besoin d’un soutien particulier à l’école. Les raisons peuvent être multiples : difficultés d’apprentissage, maladie, retard dans le développement, etc. L’enseignement spécialisé peut avoir lieu individuellement ou en petit groupe.

Établissement de protection de l’enfance (Lastensuojelulaitos)

Un établissement de protection de l’enfance est un lieu où le personnel, formé à cette intention, a pour mission de s’occuper des enfants et des jeunes qui y sont accueillis. Il peut être un foyer d’enfants, un foyer de jeunes, une maison d’accueil, un centre de rééducation ou un centre d’accueil pour les familles. Les établissements de protection de l’enfance peuvent proposer des services en milieu fermé ou ouvert ainsi que d’accompagnement après placement. En Finlande, ces établissements ne sont pas très grands et il y est visé à une atmosphère à caractère familal. Ils fonctionnent conformément aux dispositions de la loi et font l’objet d’une surveillance.

Évaluation du besoin en protection de l’enfance (Lastensuojelutarpeen selvitys)

L’évaluation du besoin en matière de protection de l’enfance est une mise au point par le travailleur social sur les conditions de la croissance d’un enfant ainsi que les possibilités des parents de s’occuper de l’entretien et de l’éducation de l’enfant. Si lors de cette évaluation il est constaté un besoin en matière de protection de l’enfance, la procédure de protection est lancée.

F

Famille d’accueil (Sijaisperhe)

La famille d’accueil accueille un enfant extérieur à la famille pour des raisons de protection de l’enfance. Elle assure à l’enfant un environnement familial à la place de ses parents. Les parents de cette famille reçoivent une formation et sont officiellement habilités. L’enfant peut aller voir ses propres parents même quand il vit dans sa famille d’accueil. Les parents d’accueil sont aussi appelés assistants familiaux.

Foyer d’enfants (Lastenkoti)

Le foyer d’enfants est un établissement de la protection de l’enfance qui accueille des enfants et des jeunes qui ont été placés. Son personnel, formé à cet objectif, a pour mission de s’occuper des enfants et des jeunes qui y sont accueillis. En Finlande, les foyers ressemblent pratiquement à une maison normale et ils ne sont jamais trop grands. Les foyers d’enfants fonctionnent conformément aux dispositions de la loi et font l’objet d’une surveillance officielle.

Foyer professionnel (Ammatillinen perhekoti)

Le foyer professionnel est une forme de placement auprès d’un foyer familial habilité conformément à la loi.

I

Intérêt de l’enfant (Lapsen etu)

L’évaluation des besoins en matière de protection de l’enfance et la mise en œuvre des mesures de protection doivent prendre prioritairement en compte l’intérêt de l’enfant et ainsi viser à la meilleure solution possible pour l’enfant.

L

Loi sur la protection de l’enfance (Lastensuojelulaki)

Les dispositions concernant la protection de l’enfance sont définies dans la loi sur la protection de l’enfance. En plus de cette loi, la protection et le traitement des enfants sont régis par la loi sur l’autorité parentale et le droit de visite ainsi que par la Convention internationale des droits de l’enfant.

M

Mesures de soutien en milieu ouvert (Avohuollon tukitoimet)

Les mesures de soutien en milieu ouvert sont des services permettant de soutenir et d’aider les enfants et les parents dans leur milieu familial. Ces mesures sont facultatives et basées sur la coopération avec la famille. Elles sont toujours planifiées individuellement pour répondre aux besoins de l’enfant et de la famille. Elles peuvent concerner seulement l’enfant, les deux parents ou bien toute la famille. Elles figurent dans le plan personnel. La décision concernant les mesures de soutien est rendue par l’autorité officielle. La famille peut faire appel de cette décision.

Mesures restrictives (Rajoitustoimenpiteet)

Lors du placement hors milieu familial, des mesures restrictives peuvent par exemple consister à limiter les contacts, effectuer des fouilles corporelles et recourir à des contraintes physiques. Toutes les mesures restrictives et les conditions précises concernant leur utilisation sont définies dans la loi. Les mesures restrictives sont applicables uniquement dans les établissements, sauf la limitation des contacts qui est également possible en accueil familial.

P

(Capacité de) Participation (Osallisuus)

La capacité de participation est le droit de toute personne de participer à et influer sur les affaires touchant sa propre personne et le développement de la société. En ce qui concerne l’enfant, il s’agit de sa participation à la détermination, à la mise en œuvre et à l’évaluation de l’action relative à ses affaires. Le droit de l’enfant à sa participation dans toutes les affaires le concernant est très fortement protégé par la loi.

Parents d’accueil (Sijaisvanhemmat)

Les parents de la famille d’accueil sont appelés parents d’accueil.

Père ou mère d’accueil (Perhehoitaja)

Le père ou la mère d’accueil – ou parent d’accueil – est une personne qui accueille les enfants chez elle.

Placement (en mesure) de soutien en milieu ouvert (Sijoitus avohuollon tukitoimena)

Le placement (en mesure) de soutien en milieu ouvert est une situation où l’enfant ou l’ensemble de la famille sont placés momentanément à l’extérieur de leur domicile. Cette forme de placement est toujours facultative.

Placement (Sijoitus)

Le placement signifie que l’enfant est placé dans une structure d’accueil ; autrement dit, l’entretien et l’éducation de l’enfant sont organisés en dehors de son domicile familial.

Placement d’urgence (Kiireellinen sijoitus)

Le placement d’urgence signifie la possibilité de placer hors de son domicile familial un enfant se trouvant en danger immédiat. Un tel besoin peut naître par exemple lorsque la santé et le développement de l’enfant sont menacés par les conditions du foyer ou les manques au niveau de l’entretien de l’enfant, ou du fait que que les gardiens de l’enfant se trouvent temporairement dans l’incapacité de s’occuper de l’enfant.

Placement en foyer (Laitoshoito)

Le placement en foyer signifie que l’éducation et l’entretien de l’enfant sont organisés hors de son domicile familial dans un établissement de la protection de l’enfance.

Placement hors milieu familial (Sijaishuolto)

Le placement hors milieu familial consiste à organiser hors de son domicile familial l’entretien et l’éducation de l’enfant pris en charge, placé d’urgence ou placé par ordonnance provisoire du tribunal administratif.

Plan d’assistance personnel (Asiakassuunnitelma)

Le plan personnel de protection de l’enfance est un document où sont inscrits les faits pour lesquels l’enfant et la famille ont besoin d’aide et qui devraient être améliorés. Il précise aussi ce que le service de la protection de l’enfance compte faire pour aider l’enfant et la famille ainsi que sa durée. Un tel plan doit toujours être établi pour un enfant bénéficiant de services de protection de l’enfance. Il doit être révisé si nécessaire, dans tous les cas au moins une fois par an. Un tel plan est au besoin établi pour les parents.

Prise en charge de l’enfant (Huostaanotto)

La prise en charge signifie que ce sont les autorités qui assument la responsabilité de s’occuper de l’enfant et de son éducation. Selon la loi, l’enfant doit être pris en charge si son développement et sa santé sont mis en danger dans son milieu familial ou par son propre comportement. Toutefois, la prise en charge ne peut être mise en œuvre que si c’est dans l’intérêt de l’enfant et si les mesures de soutien en milieu ouvert se sont avérées insuffisantes.

S

Service d’urgences sociales (Sosiaalipäivystys)

Le numéro d’urgences sociales répond aux appels d’aide en urgence 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous trouverez les coordonnées des urgences sociales dans l’annuaire téléphonique, sur le site Internet de votre commune, au numéro d’urgence 112, dans les hôpitaux ou à la police.

Signalement à la protection de l’enfance (Lastensuojeluilmoitus)

Un signalement à la protection de l’enfance résulte de la prise de connaissance par un travailleur social de protection de l’enfance de l’éventuel besoin d’une aide d’un enfant. Un tel signalement se fait au bureau des affaires sociales de la commune par téléphone, par écrit ou en s’y rendant personnellement. Il peut être fait par toute personne qui s’inquiète pour le bien-être de l’enfant. Les autorités qui travaillent avec les enfants et les familles sont dans l’obligation de faire un signalement à la protection de l’enfance, s’il y a lieu de s’inquiéter au sujet du bien-être d’un enfant.

T

Travailleur social de la protection de l’enfance (Lastensuojelun sosiaalityöntekijä)

Le travailleur social de la protection de l’enfance œuvre dans le cadre du secteur public. Il assure le traitement des dossiers des bénéficiaires des services de la protection de l’enfance ainsi que la planification, la mise en place, le suivi et l’évaluation des services individualisés. Conformément à la loi, le travailleur social doit être un professionnel : il doit avoir suivi une formation adaptée à sa fonction.

Travailleur social responsable de l’enfant (Lapsen asioista vastaava sosiaalityöntekijä)

Le travailleur social responsable de l’enfant est le travailleur social désigné pour chaque bénéficiaire des services de la protection de l’enfance qui s’occupe de l’enfant personnellement. Sa mission est de s’assurer que l’enfant bénéficie du soutien et des services dont il a besoin. Le travailleur social responsable de l’enfant a l’obligation de veiller à la réalisation de l’intérêt de l’enfant.

Tribunal administratif (Hallinto-oikeus)

Le tribunal administratif est une branche du système judiciaire qui traite les appels faits à la suite des décisions prises par les autorités administratives. Dans les affaires relatives à la protection de l’enfance, c’est aussi l’autorité décisionnelle.

Sursa :
https://www.lastensuojelu.info/fr/glossaire/

************************************************************

Les mesures de protection de l’enfance sont fondées sur la loi

Les parents et les autres personnes qui ont l’autorité parentale sont les premiers responsables du bien-être et de l’éducation de l’enfant, mais ils ont droit dans cette tâche à l’aide de la société. La société vise en premier lieu à soutenir les familles ayant besoin d’une aide à une phase aussi précoce que possible, afin que les parents puissent s’acquitter eux-mêmes de leur mission éducative. En Finlande, si, pour une raison ou une autre, les parents ou les autres personnes exerçant l’autorité parentale sont dans l’impossibilité de s’occuper de leur enfant, la société se doit d’intervenir. Le service de la protection de l’enfance a alors pour mission de garantir le bien-être de l’enfant. L’aide n’est donc pas toujours facultative, la loi sur la protection de l’enfance stipulant que les autorités de la protection de l’enfance doivent prendre des mesures dans certaines situations pour protéger l’enfant.
En Finlande, toutes les mesures concernant la protection de l’enfance sont définies dans la loi sur la protection de l’enfance. Il s’ensuit que les actions et les décisions des autorités de la protection de l’enfance sont toujours fondées sur la loi. La loi sur la protection de l’enfance touche tous les enfants qui se trouvent dans notre pays, quelle que soit leur origine.
https://www.lastensuojelu.info/fr/principes-de-la-protection-de-l-enfance/les-mesures-de-protection-de-l-enfance-sont-fondees-sur-la-loi/

************************************************************************

Convention internationale des droits de l’enfant

Tout enfant à droit à une enfance heureuse et protégée. Tout enfant est en droit de grandir et d’aller à l’école ainsi que de jouer et de s’exprimer. Tout enfant a également droit à la protection et aux soins. L’ensemble des droits des enfants ont été rassemblés dans la Convention internationale des droits de l’enfant des Nations Unies. Cette Convention met en avant les droits que tous les enfants devraient avoir indépendamment de leur origine, de leur nationalité, de leur religion ou de la situation financière de leur famille. Elle concerne tous les enfants de moins de 18 ans.
La Convention internationale des droits de l’enfant a été adoptée par la quasi totalité des Etats du monde. En Finlande, elle est entrée en vigueur en 1991. Légalement contraignante, elle engage les États, les communes, les autorités, les parents des enfants et les autres adultes comme toutes les autres lois. Les droits des enfants sont protégés en Finlande par les propres lois du pays conjointement avec cette Convention internationale. La législation finlandaise comportent de nombreuses lois en vertu desquelles les enfants doivent être traités de manière égale en qualité de personnes et la responsabilité de tous les enfants doit être assumée de manière équitable.
https://www.lastensuojelu.info/fr/principes-de-la-protection-de-l-enfance/convention-internationale-des-droits-de-l-enfant/

**************************************************************
https://www.lastensuojelu.info/fr/services-au-profit-des-familles-avec-enfants/

Evaluation du besoin d’aide et démarrage de la relation de protection

La procédure de protection de l’enfance ou d’assistance sociale commence souvent de telle façon que les parents ou l’enfant eux-mêmes prennent contact avec le service de protection de l’enfance et demandent une aide. Elle peut aussi être lancée par exemple par une prise de contact des professionnels de l’école ou du jardin d’enfants conjointement avec les parents auprès d’un travailleur social en vue d’une évaluation du besoin d’aide de l’enfant ou de la famille.
Une affaire peut aussi être mise en route par signalement de protection de l’enfance. Un tel signalement peut être émis par toute personne inquiète au sujet du bien-être d’un enfant et peut être fait anonymement.
De nombreux professionnels travaillant en liaison avec des enfants et des familles sont soumis à l’obligation de signalement de protection de l’enfance. Par exemple, les personnels des jardins d’enfants et des écoles doivent faire un tel signalement s’ils soupçonnent qu’un enfant a besoin d’une aide. En général, les professionnels s’entretiennent au sujet de la question d’abord avec la famille. La police dépose de même un tel signalement dans le cas où un mineur a commis un délit, a fait usage de stupéfiant ou se trouve confronté à une violence domestique.

Quels motifs peuvent entraîner le besoin d’une aide?

·                                 Il se produit dans la situation de la famille un changement important qui influe sur la vie de tous les membres.
·                                 Les parents sont épuisés, ont des problèmes psychiques, sont déprimés ou malades.
·                                 Les parents font beaucoup et souvent usage de stupéfiants.
·                                 Il est commis des actes de violence dans la famille.
·                                 L’enfant ou le jeune fait lui-même des choses dangereuses ou nuisibles pour sa propre personne ; il fait par exemple abondamment usage de stupéfiants, commet des délits ou ne va pas à l’école.
·                                 L’enfant a des problèmes psychiques.
·                                 L’enfant est amené à assumer une responsabilité trop lourde pour son âge dans la vie quotidienne de la famille, par exemple en raison de la maladie d’un parent.

Que se passe-t-il à la suite d’une prise de contact ou d’un signalement?

Un travailleur des services sociaux évalue soigneusement chaque signalement et prise de contact et dans la plupart des cas commence l’examen de la situation de l’enfant et de la famille. Selon cette situation, cet examen peut consister en l’évaluation du besoin de service conforme à la loi sur l’assistance sociale ou en l’étude du besoin de protection de l’enfant.
Le plus souvent, le travailleur social est en contact avec la famille et convoque les parents et l’enfant à un entretien sur la question. L’examen de la situation peut donner lieu à plusieurs rencontres et ces rencontres avoir lieu au bureau de l’assistance sociale, au jardin d’enfant, à l’école ou chez la famille. On peut au besoin avoir recours à un interprète. A ces rencontres, il est exposé les raisons pour lesquelles le signalement a été fait et ce que l’on pourrait faire pour aider l’enfant et la famille. Lors du déroulement de l’examen, le travailleur social rencontre souvent aussi l’enfant sans ses parents.
La situation de l’enfant et de la famille est examinée dans toute l’ampleur jugée nécessaire. Si la famille le souhaite, la coopération peut être étendue aussi à d’autres proches et parents de l’enfant.

L’examen peut conduire à une prise en charge sociale ou de protection de l’enfance

Si l’enfant et la famille bénéficient de services et d’une aide de l’assistance sociale mais n’ont pas besoin de services visés par la loi sur la protection de l’enfance, il leur est désigné un assistant personnel pour la durée de leur relation avec l’assistance sociale. La relation avec l’assistance sociale est facultative.
Si la situation de l’enfant et de la famille exige une aide des services de la protection de l’enfance, l’enfant entre en relation de service de protection de l’enfance. Il lui est alors désigné un travailleur social chargé de ses affaires. Si sur la base de l’évaluation des besoins de service ou du rapport sur le besoin en matière de protection de l’enfance il vient au travailleur social une inquiétude au sujet de la situation de l’enfant, la relation de protection de l’enfance peut être engagée également dans le cas où l’enfant lui-même ou les parents ne le ressentent pas comme nécessaire.
La prise en charge sociale ou de protection de l’enfance n’est pas engagée s’il ressort du rapport d’examen qu’il n’y a pas lieu de s’inquiéter et que l’enfant et la famille n’ont besoin d’aucune aide.

Si l’enfant et la famille ont besoin d’une aide, il est établi un plan d’assistance

S’il ressort du rapport que l’enfant et la famille ont besoin d’une aide, il est établi un plan dans lequel sont précisés les points sur lesquels une aide est nécessaire et la nature de cette aide. Egalement consigné par écrit, ce plan est appelé plan d’assistance et protection de l’enfance.
Le plan d’assistance et protection est toujours élaboré en coopération avec l’enfant et la famille. Il est mis à jour en tant que de besoin, au moins une fois par an. A l’occasion des mises à jour, il est passé en revue ce qui a été convenu et évalué l’aide tirée ou non de l’action.
https://www.lastensuojelu.info/fr/services-au-profit-des-familles-avec-enfants/services-de-protection-de-l-enfance-et-services-sociaux/

*****************************************************************
https://www.tampere.fi/sosiaali-ja-terveyspalvelut/lapsiperheiden-palvelut/lastensuojelu/sijaishuolto/huostaanotto/sosiaaliasema.html

Statutul social al înlocuirii și al asistenței medicale



Statutul social al înlocuirii și al asistenței medicale
telefon 050 523 7286, birou 
fax 03 5657 7921
33520 Tampere
Conexiuni de autobuz : sugestie de traseu în ghidul de ruta (completați singur punctul de plecare, destinația este deja selectată)

Centrul de îngrijire socială pentru înlocuitorii și îngrijirile ulterioare este responsabil pentru îngrijirea copiilor din Tampere și armăsarii plasați într-o familie sau instituție.Îngrijirea copiilor aflați în plasament este transferată la Centrul social de înlocuire și îngrijire medicală prin asistență socială pentru asistența copiilor. 

Sarcina centrului de asisten
ță socială pentru înlocuitori și servicii de îngrijire medicală este de a asigura condițiile pentru o bună creștere a copiilor și tinerilor plasați într-un loc de îngrijire substitutiv. Locul de îngrijire al copilului poate fi o familie surogat, o casă de familie sau o instituție de protecție a copilului în Tampere sau în altă parte din Finlanda. 

În plus, centrul social este responsabil pentru îngrijirea tinerilor a căror asisten
ță maternă a fost amenajată la centrul social Foster și Aftercare până la vârsta adultă. Un copil aflat în arest are dreptul la îngrijiri medicale până la vârsta de 25 de ani. Asistența medicală include, de exemplu, sprijin pentru studiu, muncă, locuință și trai.
Adresele de e-mail ale angajaților au formatulprenumele.lastname@tampere.fi
Responsabil pentru serviciu
Asistent social conducător
Minna Taipale
telefon 050 313 8415
e-mail Minna.Taipale@tampere.fi

Asistent social conducător
Katriina Helminen-Pohja
telefon +358417300332
e-mail katriina.helminen-pohja@tampere.fi

Asistenți sociali în îngrijirea familiei

Maria Autio
telefon 050 523 7349

Teija Ikävalko
telefon 050 313 8879

Leila Javanainen-Wesslin
telefon 050 439 8196

Kirsi Ketola
telefon 050 3646029

Leena Mölkänen
telefon 040 806 2977

Tuomas Siira
telefon 040 806 2575

Terhi Tuominen
telefon 050 501 3860

Antti Turtiainen
telefon +358505237354

Consilieri în îngrijirea familiei

Soile Central Levijoki
telefon 040 800 7895

Risto Korpinen
telefon 040 801 6879

Ilona Leppänen
telefon 040 639 7164

Maria Orell
telefon +358408064331

Asistenți sociali de îngrijire instituțională

Taija Nikunlassi
telefon 0500 831825

Jaana Kokkinen
telefon 050 501 3860

Katja Hakala
telefon 050 379 1356

Tanja Laakso
telefon 050 5013904

Terhi Tuominen
telefon 040 8062976

Asistent social aftercare

Susanna Baltzar
telefon 041 730 2664

Instructori de îngrijire

Aapo Järvinen
telefon 040 590 2308

Jukka Pihlaja
telefon 040 590 2169

Kirsimari Peltomäki
telefon 041 730 2666

Mikko Niemi
telefon 041 730 2665

sursa : serviciile sociale din Tampere :
https://www.tampere.fi/sosiaali-ja-terveyspalvelut/lapsiperheiden-palvelut/lastensuojelu/sijaishuolto/huostaanotto/sosiaaliasema.html#laitoshoidonsosiaalityontekijat

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu