buna seara!+Louis-Marie Grign(i)on
de Montfort carte rugaciuni/canturi, 5 februarie 2016
Objet :
|
buna
seara!+Louis-Marie Grignon de Montfort carte rugaciuni/canturi
|
De :
|
olivia maria MARCOV (...)
|
À :
|
..............
|
Date
:
|
Vendredi 5 février 2016 20h58
|
Buna seara,
Am cautat
documentatie despre Sora Consolata Betrone, despre ea eu am auzit de pe pagina
canadiencei Michele Bedard, numita "Vie de PRIERES (On ne peut les separer)”,
mai demult, pe facebook, si Michèle postase pe Fb si o icoana frumoasa a Sorei
Consolata, care in icoana respectiva este o fata tanara, delicata, cu trasaturi
foarte fine, o frumusete, si era ( mi se pare ) in vesminte civile, sau nu era
inca invesmantata chiar cum am regasit-o in seara asta cautand imagini, icoane
cu Sr Consolata pe google.ro si sunt, exista, cautati cu
"Soeur Consolata Betrone" si gasiti icoane, am sa iau si eu maine
cred, acum nu mai am timp seara.
Da, si pe urma,
navigand pe paginile rezultatelor obtinute, am dat peste carti pe acelasi site
google.books [ www books.google.com ], sau cum se numeste, da, insa cartile
despre sfinti si vietile lor nu aveau continutul pdf disponibil, ba, nici chiar
cartea in sine, continutul tot de vizualizat, deci nu le-am putut descarca,
erau Padre Pio, Maica Tereza de Calcutta.
Bun.
Insa am dat peste
vreo 2 carti, si acestea fara continut pdf disponibil sau continut vizibil
macar online sa fi fost, dar la a 3-a carte am gasit una IN PDF, DE DESCARCAT
TOATA.
Este vorba de cel
care a fost preot, LOUIS-MARIE GRIGNON DE MONTFORT in Franta, demult, dar care
a scris cateva opere, carti despre FECIOARA MARIA, devotiunea catre Fecioara,
Secretul Fecioarei dezvaluit sufletului evlavios, tot acest preot iubea mult
Rozariul si a scris si despre Rozariu, sau cum sa te rogi cel mai bine
Rozariul, sa obtiii roade, fructe.
Sunt acestea,
lucrari de referinta, cel putin in Franta catolica unde Grignon de Montfort
este teribil de reputat, este de referinta.
El nu se numea la
nastere Montfort, dar a luat cand s-a facut mare, denumirea satului sau
regiunii in care se nascuse, Montfort, si a adaugat-o numelui sau.
Am vazut un
documentar acum cativa ani despre el.
Cat a trait a
cinstit-o, preacinstit-o, iubit-o pe Fecioara Maria, in schimb, avea reputatia
ca isi traieste viata sa de preot, spirituala, fara a se pleca, cu demnitate,
nu era corupt si cei corupti il evitau si toata viata el nu a avut prieteni, se
pare ca ceilalti din pacate, si spun, se pare, nu ii semanau ci erau cam
"corupti".
Insa, cum e Istoria ?
Acei oameni poate
au fost preoti foarte buni, insa iata, Grignon de Montfort, desi nu a fost
iubit de contemporanii sai, a ramas in Istoria Credintei Catolice, a Religiei
prin operele sale de referinta dedicate sau in legatura cu Fecioara Maria Preaneprihanita.
Prin urmare, eu
am citit deja mai multe, va trimit cartea numita CANTIQUES DES MISSIONS, cantique inseamna imn, cant ( bisericesc, de
credinta ).
De exemplu, acolo
unde in Biblie avem ( in romaneste ) cartea numita Cantarea Cantarilor, in franceza
se traduce prin, si asa este la ei, Le Cantique des cantiques.
Cant, imn
religios, cantare religioasa = cantique.
Aceste rugaciuni
din cartea de 201 pagini pdf scanate, sunt compuse de preotul LOUIS MARIE
GRIGNON DE MONTFORT, trebuie adaugat ca in Franta prea adesea, mereu cand e
vorba de Rozariu, rugaciuni catre Fecioara, se recurge la operele Sf. Louis
Marie Grignon de Montfort.
Sunt rugaciuni,
litanii, invocatii, canturi/cantari, - SUNT PUTERNICE, FRUMOASE, SE CITESC SI
USOR SI mai cred ca va vor surprinde prin oarecare element de noutate, ma refer
la stilul compozitiei, de pilda Pacatosul intra in dialog cu Dumnezeu.
Ce spune
pacatosul, ce rapunde Dumnezeu care permanent il cheama la El pe cel pacatos.
Se pot spune de
oricine, si numai unele sunt pentru Misiuni.
Misiune e un
cuvant care desemneaza in aceasta carte, in functie de context, si Misiunea
Suprema, Dumnezeu.
Uneori avem
ortografia cuvintelor in franceza veche, a vremii, de pilda in loc de cum
scriem azi :
LES ENFANTS (
copiii ), gasiti ca scrie "LES ENFANS", fara "t", la fel
"LES ACCIDENS", in loc de cum scriem azi "les accidents".
In conjugarea
unor verbe de pilda Je reconnais = EU RECUNOSC, e folosita o alta ortografie /
forma, in loc de JE RECONNAIS, scrie in cartea lui Grignon de Montfort, JE
RECONNOIS.
In cuvintele de mai sus :
[ ai ] francez se pronunta
"e" romaneste, iar [ oi ] francez se pronunta "oa"
romaneste.
Sa atasez cartea, caci ma grabesc sa ma
retrag in seara asta.
O noapte senina !!!
Da, si surse pt documentatie
Cantiques des missions : Louis-Marie Grignon de
Monfort, carte pdf de 201 pagini, de descarcat gratuit, cu : Litanii,
rugaciuni, invocatii,....
Pièces jointes
- ST LOUIS MARIE GRIGNON
DE MONFORTCantiques_des_missions 5 febr 2016.pdf (6,03 Mo)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu