extrait du Code pénal roumain sur les infractions informatiques
Le Code Pénal roumain en vigueur :Sur les :
Infractions contre la sûreté et l'intégrité des systèmes et des données informatiques
Mi-am amintit, sa va reamintesc, cand veti citi Dictionarul / Dictionarele, sau Abecedarul sau acum, - acum am pregatit tot manualul de Lectura "Avec les mots de tous les jours" si dupa ce trimit acest extras din Noul ( si actualul ) Cod Penal Român privind Infractiunile impotriva sigurantei si integritatii sistemelor si datelor informatice, vi-l trimit imediat, adica incep...
Cu privire la Ortografia accentelor in limba franceza :
Pe litera "e", numita "e muet" = adica "e mut" din alfabetul limbii franceze, se pot pune 3 feluri de accente, fiecare avand o denumire :
Cand vad un "é" - inseamna ca am un "e" mut cu "accent aigu", adica cu accent ascutit ;
Cand vad un "è" - inseamna ca am un "e" mut cu "accent grave", adica cu accent grav ;
Cand vad un "ê" - inseamna ca am un "e" mut cu "accent circonflexe", adica cu accent circumflex.
Diferenta cat priveste fonetica, pronuntia, sunetul, sau "cum sunã" cand pronunt, este destul de mica, sau chiar - cam - deloc, uneori deloc, insa de pilda pot spune, ca, "insesizabil" diferenta constã in cat / sau cum / in ce mod, deschid gurita pentru a pronunta respectivul "e" cu accent.
Cand pe un "e mut" este un accent, intotdeauna il citesc ca pe un "e" românesc, adica sonor, adica se aude ca in : "elefant, elev, ergonomie, enunt, elegant, etc. "
De exemplu, cand pronunt e-ul cu accent circumflex, atunci sa zicem sa trebuie sa deschid gura mai larg, mai pe "orizontala", sa se deschida gurita, de la un colt al fetei, la celalalt colt al fetei, ca si cum intind bine buzele, la orizontala, cam asa ceva ar veni, ma rog, e o incercare de a putea explica.
Cand pronunt, dupa ce m-am obisnuit cu limba, aceasta miscare sau deschidere a gurii este imperceptibila, dar stiu totusi sa emit sunetul corect.
Cum scriu, sau cum ortografiez ????
Sa luam un cuvant :
"élève" = elev : in acest cuvant am 2 accente, primul este ascutit, sau aigu, si al doilea este "grave", adica grav.
Am pus accentul, deoarece dupa litera "e" din cuvant urmeaza o consoana, iar dupa consoana urmeaza o [ alta ] vocala !!
Insa, daca dupa litera "e" dintr-un cuvant urmeaza DOUA CONSOANE UNA DUPA ALTA, pe litera "e" care le precedã NU PUN ACCENT DELOC, DE NICIUN FEL !!!
O exceptie :
Cuvantul ( si sunt si alte cuvinte, eu iau doar un exemplu ! ) :
écrire.
Ce observ ?
Observ ca, dupa litera "e" urmeaza DOUA CONSOANE, si totusi am pus accent pe "e".
Da, pun accent pe "e" cand "e"-ul este urmat de DOUA CONSOANE, DINTRE CARE A DOUA CONSOANA este [ litera ] "r", sau litera "l".
Ca in cuvantul :
éclair !!!
Deci daca deschid Dictionarul explicativ al limbii franceze, voi citi la literele :
ECR..
ECL... - si voi gasi acolo multe cuvinte cu "ecr" sau "ecl", care se scriu corect :
"écr", sau "écl"....
In cazul cuvintelor care incep cu
"Ech...", pentru ca grupul de litere "ch" se citeste, se pronunta "s", ca in limba romana in cuvintele : sobolan, sindrila, sirete, sort, serbet, sevalet, etc.
Deci voi scrie cu accent pe "e"
"éch..."
( pe de alta parte, in franceza, litera "h" nu se pronunta niciodata !)
Insa, sa continuati sa va uitati cum se scriu cuvintele, urmate de una sau de doua consoane !!!
Veti intalni si alte situatii.
De exemplu in cuvantul "enhardir" nu pun accent, dar in general, insa nu mereu, nu pun accent, cuvantul incepe cu o vocala nazala care este "en", avem apoi si litera "h" care urmeaza dupa "en".
"enhardir" = a încuraja pe cineva, a-i da cuiva curaj ;
olivia
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu