Saint Catherine of Sienne and
God The Father, Le Dialogue de Sainte Catherine de Sienne ( 5 )
Dans ce traité, on voit Dieu le Père conversant
avec la Vierge Catherine, en forme de dialogue, c'est-à-dire à la façon de deux
personnes qui parlent ensemble.
On y trouve contenu des secrets divins très
profonds et très suaves.
CHAPITRE XI
(12)
Rappel de quelques
choses déjà dites, et comment Dieu promet la consolation à ses serviteurs et la réforme de l'Église par le moyen de
grandes souffrances.
Tu l'as donc
vu, Moi, la Vérité, je t'ai exposé la vraie doctrine par laquelle tu peux
acquérir et conserver la grande perfection.
Je t'ai
expliqué pareillement de quelle manière l'on satisfait à la faute et à la
peine, pour soi et pour le prochain, en te disant que les souffrances endurées
par les créatures pendant quelles sont dans le corps mortel, ne sont pas
suffisantes à elles seules pour satisfaire à la faute et à la peine, si elles
ne sont pas unies au sentiment de la charité et de la douleur de la faute commise.
Cette charité est
acquise par la lumière de l'intelligence, par un coeur pur et généreux, qui n'a
d'autre objet que Moi qui suis la Charité même.
Je t'ai
expliqué tout cela, quand tu me demandais à souffrir.
Je te l'ai
exposé, pour que toi et mes autres serviteurs sachiez en quelle mesure et de
quelle [46] manière vous me devez faire le sacrifice de vous-mêmes: sacrifice
intérieur et extérieur tout à la fois, unis ensemble, comme la coupe et l'eau
que l'on offre au maître.
L'on ne pourrait présenter l'eau sans la coupe, et le
maître ne saurait avoir pour agréable qu'on lui présentât la coupe sans l'eau.
Ainsi, vous
dis-je, devez-vous m'offrir la coupe de vos nombreuses peines extérieures, de
quelque manière que je vous les envoie, sans choisir ni le temps, ni le lieu,
ni la mesure qui vous conviennent, mais en les acceptant comme je vous les
donne.
Cette coupe
doit être pleine, et elle sera remplie, si vous recevez toutes ces épreuves par
sentiment d'amour, si vous supportez tous les défauts de votre prochain, avec
une véritable patience, accompagnée de la haine et détestation du péché.
Ces peines sont
ainsi comme une coupe remplie de l'eau de Ma grâce qui donne à l'âme la Vie, et
dès lors j'agrée ce présent de mes chères épouses, c'est-à-dire de toute âme
qui me sert bien: j'accueille leurs angoisses, leurs désirs, leurs larmes,
leurs humbles soupirs et leurs continuelles oraisons; toutes choses qui sont un
moyen d'obtenir que, par amour, j'apaise ma colère contre mes ennemis, et
contre les hommes d'iniquité, qui m'offensent si gravement.
Souffrez ainsi
virilement, jusqu'à la mort: ce sera pour moi le signe que vous M'aimez.
N'allez pas regarder
en arrière en tournant le dos à la charrue, par crainte des créatures ou des
tribulations: c'est dans les tribulations que vous devez vous réjouir.
Le monde prend
plaisir à vous faire [47] mille injustices; ne vous attristez des injustices du
monde que parce qu'elles sont des offenses qu'elle Me fait: car en M'offensant,
elles vous offensent, et en vous offensant, elles M'offensent, Moi qui suis devenu
une même chose avec vous.
Tu le sais
bien, Je vous ai donné mon image et ressemblance, mais vous avez perdu la grâce
par le péché.
Pour vous rendre
cette vie de la grâce, j'ai uni ma nature à vous, en la couvrant du voile de votre
humanité.
Ainsi, à vous,
mon image, j'ai emprunté votre ressemblance en prenant la forme humaine.
Je suis une seule
chose avec vous, tant que l'âme ne se sépare pas de Moi par le péché mortel;
car celui qui M'aime demeure en Moi et Moi en lui.
Mais celui-là sera
persécuté par le monde, parce que le monde n'est pas en conformité avec Moi.
C'est pour cela
qu'il a poursuivi mon Fils unique jusqu'à la mort ignominieuse de la croix.
Ainsi fait-il à
vous-même: il vous persécute, et il vous persécutera jusqu'à la mort, parce
qu'il ne M'aime pas.
Si le monde M'aimait,
il vous aimerait aussi, mais réjouissez-vous, car votre joie sera grande dans
le ciel.
En vérité je te le
dis, plus abondera la tribulation dans le corps mystique de l'Église plus il
abondera lui-même en douceur et en consolation.
Elle sera, cette
douceur, la réforme des saints et bons pasteurs, lesquels sont des fleurs de
gloire.
Ce sont eux qui
rendent gloire et honneur à Mon nom et font monter vers moi le parfum d'une vertu
fondée dans la vérité.
Ce sont mes
ministres, ce sont [48] les Pasteurs qui seront réformés.
Mais le fruit de
l'Église mon épouse n'a pas besoin de réforme: il n'est ni corrompu, ni
amoindri par les fautes des ministres.
Réjouis-toi
donc dans la douleur, avec le père de ton âme et mes autres serviteurs, puisque
je vous ai promis, moi la Vérité éternelle, de vous donner la joie.
Après que vous
aurez souffert, je mêlerai la consolation à vos dures épreuves, par la
réformation de la sainte Église [49].
Extrait du livre « Le Dialogue de Sainte Catherine de Sienne », Traduction nouvelle de l’italien, Par le R.P. J..
Hurtaud, O.P., maître en sacrée théologie, « Le Livre de
la Miséricorde, Doctrine Divine, Exposée en langue vulgaire par la séraphique
Vierge Sainte Catherine de Sienne [...] »
Sources :
http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/catherine/oeuvres/dialogue.htm
aici sunt si
Scrisori ( Lettres )
dialoguecatherine from
Discerninghearts.com Blog
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu