Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Iulia Motoc 15 august 2013

Iulia Motoc 15 august 2013

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Jesus-Christ

Jesus-Christ

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

Laura Adriana Bucharest Romania July 2009

Laura Adriana Bucharest Romania July  2009

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Mission to Magadan October 29 2014

Mission to Magadan October 29 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Gratiela Andreescu Romania Italia

Gratiela Andreescu Romania Italia

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Father Michael Shields of The Heart of Jesus May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Father Michael Shields of The Heart of Jesus  May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine Chisinau Moldova

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine  Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Jesus Christ Iisus Hristos

Jesus Christ Iisus Hristos

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés Bucarest Romania

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés  Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Jésus-Christ

Jésus-Christ

Nicolae Marcov tata si prof.Constantin Udriste

Nicolae Marcov tata si prof.Constantin Udriste
20 iulie 2012

Camelia,Mihai, Maria SMICALA, Romania v.Finland

Camelia,Mihai, Maria SMICALA, Romania v.Finland

Fecioara Maria pentru ROMANIA de la Jude DUC THANG NGO

Fecioara Maria pentru ROMANIA de la Jude DUC THANG NGO

joi, 2 iunie 2016

L’Orage, Le Français par La Méthode Directe Premier Livre, page 52, Robin & Bergeaud, Hachette

L’Orage, Le Français par La Méthode Directe Premier Livre, page 52, Robin & Bergeaud, Hachette


Le Français par La Méthode Directe Premier Livre, Robin & Bergeaud, Hachette, est un livre de ma mère, que sa cousine germaine, Catéla ( Ecaterina / Catherine ) ( ENACHE )-STOIAN lui avait offert, je n’étais pas née, maman aimait le français. Ecaterina Enache-Stoian était la fille de « oncle Ticã » et « tanti Milica », oncle Ticã Enache était l’un des frères de ma grand-mère maternelle Ioana ( ou Jeana ) Enache-Mardale. Ecaterina ou Catela Enache a épousé Florin STOIAN, ensemble les conjoints ont vécu et/ou voyagé de nombreuses années à l’étranger, surtout aux États-Unis, mais aussi en France, en Allemagne, et dans d’autres pays que maman connaissait le mieux, je ne m’en souviens pas très bien. Florin Stoian avait fait ses études à L’Académie des Sciences Économiques ( A.S.E. ) de Bucarest et par la suite a été l’attaché commercial de l’Ambassade de la Roumanie aux Etas-Unis plusieurs années. Il a terminé sa vie dans un fauteuil roulant, soigné pendant des années, par Catéla, sa femme, souffrant de la maladie de Parkinson, il est décédé dans les années 2000. Florin Stoian a été le seul ami du général Pacepa, l’ancien directeur de la Direction des Renseignements Extérieurs de la Roumanie (D.I.E., Directia de Informatii Externe) de la Sécuritate roumaine, lequel a fui aux Etats-Unis en 1978.


{

L’Orage

Sur le chemin, la bergère marche derrière son troupeau.
Elle tient une baguette à la main.
La pluie tombe.
Le vent souffle et fait un grand bruit dans le feuillage.
Le chemin n’est pas large, il est étroit.
Le troupeau va à la ferme qui est sur la colline.
Une vache marche devant.
Les moutons et les petits agneaux vont derrière.
A côté de la bergère, il y a Médor le gros chien qui garde le troupeau.
Sur l’autre colline, on voit un village et son clocher.
Un paysan laboure son champ avec sa charrue et ses bœufs.
Les bœufs ont quatre pattes et une queue, comme les chiens, mais ils ont aussi des cornes.
Un éclair brille.
On entend le tonnerre.
C’est l’orage.

Remarquez :
( 1 ) Le vent souffle. = Vântul suflã.
L’élève souffle à son camarade. = Elevul îi suflã (sopteste) camaradului (colegului) sãu.
Large >, = larg ;
< étroit. = îngust ;
Les feuilles, le feuillage = frunzele, frunzisul ;
Un bœuf, des bœufs = un bou, (niste) boi ;

( 2 ) Y :
Cum pronunt, cum citesc cuvintele in care este litera « Y » ?
Y se citeste, se pronuntã de douã ori « i », adicã este considerat de douã ori « i » în cuvânt, doi de « i », în cuvintele urmãtoare :
Y = deux fois « i » dans les mots suivants :
Paysan = pai-isan ( pai-isan ) [ ca si cum ar scrie : paysan = « paiisan » ] ;
grupul “ai” se citeste [ e ], deci voi citi [ pe-izan ], pentru cã litera, consoana “s” intre douã vocale se citeste “z” ;
Joyeux = joi-ieux ( joi-ieux )
Crayon = crai-ion ( crai-ion ) ;
Voyons = voi-ions ( voi-ions ) ;
Nous voyons ( voi-ions )
Grupul de litere :
 « ai » - se citeste [ e ] ;
« oi » - se citeste [ oa ] ;
« ou » - se citeste [ u ] ;
« eau » - se citeste [ o ] ;
Joyeux, citesc [ joaieu ] ;
Crayon, citesc [ creion ] ;
Voyons, citesc [ voaion ] ;
Paysan, citesc [ peizan ] ;

Vocabulaire français-roumain :
Un berger = cioban, pãstor ; in sens figurat : conducãtor, pãstor ; in sens poetic : iubit, amant ;
Une bergère = ciobãnitã, pãstoritã ;
L’étoile du Berger = la planète Vénus = steaua Pãstorului = planeta Venus ;
La bergerie = stânã, târlã ; ANC. (ancien, anciennement = s’applique à une chose qui n’existe plus), FIG. (figuré, au sens figuré = in sens figurat) : poésie pastorale = poezie pastoralã ;
La (une) bergère = fauteuil large et profond, dont le siège est garni d’un coussin (Elle est caractéristique du style Louis XV) : fotoliu larg si adânc, al cãrui scaun este umplut cu o pernã (Este ( adica la bergère este ) caracterisitcã stilului Ludovic XV ) ;
Le chemin = drumul ;
Un champ = un câmp ; lan, holdã ;
Le champ = étendue de terre cultivable = întindere de pãmânt cultivabil ;
Les champs ( la plural, au pluriel ) = terres cultivées, prés = pãmânturi cultivate ; câmpia ;
Le pré = petite prairie = pajiste ;
(La) prairie = pajiste, pãsune, fâneatã ;
(la) campagne = (1) étendue de pays plat et découvert = întindere de tinut, de pamant, platã, netedã si descoperitã, ses ; (2) les régions rurales, les champs = regiunile rurale, câmpia ;
Le troupeau = turma, cireada ;
La ferme = ferma ;
Une vache = o vacã ;
Un mouton = o oaie ;
le mouton = oaia ;
Un agneau = le petit de la brebis = mielul ;
La brebis = mouton femelle = oaie femelã ;

Les moutons (au pluriel, la plural ) = petits nuages floconneux = nori mici pufosi, ca fulgii ;
Les moutons (au pluriel, la plural) = écume sur la crête des vagues = spumã pe creasta valurilor ;
Les moutons (au pluriel, la plural) = in sens familiar : amas de poussière = praf, praf strâns ;
Moutonné (adjectiv) = ciel moutonné = ( ciel ) couvert de petits nuages blancs = cer acoperit de norisori albi ;
Moutonner (verb) = (1) s’agiter en petites vagues blanches = a se agita in valuri mici albe / de exemplu : la mer moutonne = marea se agitã în valuri mici albe ; (2) se couvrir de petits nuages blancs = a se acoperi de norisori albi / de exemplu : le ciel moutonne = cerul se acoperã de norisori albi ;
Le flocon = fulgul ( de zapada ) ;
Le flocon = floc, smoc
Une baguette = bâton mince, plus ou moins long et flexible = baghetã ; bãt, baston,  subtire, mai mult sau mai putin lung si flexibil ;
La pluie = ploaia ;
Un éclair = un fulger ;
L’éclair = fulgerul ;
Le feuillage = frunzisul ;
Un paysan = un tãran ;
Un bœuf [ bœuf ] = un bou ;
Une charrue = un plug ;
La charrue = plugul ;
Le village = satul ;
Le clocher du village = clopotnita satului ;
Le clocher (substantiv) = clopotnitã ; turn-clopotnitã ;
In expresie : esprit de clocher = attachement étroit, particulier, au petit cercle où l’on vit = spirit de clopotnitã = atasament îngust, specific micului cerc în care trãim ;
Querelles de clocher = qui n’ont qu’un intérêt local = certuri (dispute) de clopotnitã = care nu au decât un interes local ;
La cloche (substantiv) = clopotul ;
Sonner les cloches = a bate clopotele ;
Cloche (adjectiv) = in sens familiar : bête, stupide = prost, stupid ;
La cloche (substantiv) = couvercle en verre pour protéger des aliments, des plantes : cloche à fromage = capac din sticlã pentru a proteja alimente, plante : clopot pentru brânzã ;
In sens familiar : son de cloche = opinion d’une ou de plusieurs personnes = opinia uneia sau a mai multor persoane ;

(le) carillon = (1) ensemble de cloches accordées à différents tons ; sonnerie de ces cloches = ansamblu de clopote acordate pe tonuri diferite ; soneria, sunetul acestor clopote ; (2) horloge qui sonne les heures = orologiu care bate/sunã ora (orele) ; carillon électrique = sonnerie électrique à plusieurs tons = sonerie electricã pe mai multe tonuri ;
Carillonné(e) (adjectiv) : fête carillonnée = fête solennelle annoncée par des carillons = sarbatoare solemnã anuntatã de sunetul clopotelor ;
Carillonner (verb) = (1) sonner le carillon = a suna clopotele ; (2) in sens familiar : agiter vivement une sonnette à une porte =  a agita vivace un clopotel la o usã ; (3) faire savoir à grand bruit = a anunta, a înstiinta cu zgomot mare, a trâmbita / de exemplu : carillonner une nouvelle = a trâmbita o stire ;
Le carillonnement (substantiv) = action de carillonner ; le son produit = actiunea de a suna clopotele ; sunetul produs ;
La sonnette = clopotel ; sonerie ;

À cloche-pied (locutiune adverbiala) = într-un picior ;
Sauter à cloche-pied = a sãri într-un picior ;
Clocher (verb) = a schiopãta ; in sens figurat : a schiopata, a nu fi in regulã ;
le clochement (substantiv) = schiopãtare ;

clocheter (verb) = a suna, a dãngãni ;
la clochette (substantiv) = clopotelul ;
La clochette (substantiv) = corolle de certaines fleurs en forme de cloche = corolã a unor flori în formã de clopot ;

clopiner (verb) = (in sens familiar) : a sontâcãi, a merge sontâc ;
clopin-clopant (adverb) = (in sens familiar ) : sontâc-sontâc ; târâs-grãpis ;
La patte du chien = laba câinelui ;
La queue du mouton = coada oii ;
La corne de la vache = copita vacii ;
(la) corne = (1) corn de animal ; (2) unghie, copitã de animal ;
L’orage = furtuna ; vijelia ; orajul ;
tenir = a tine ;
à la main = în mânã ;
la colline = colina, dealul ;
à côté de = lângã ;
il y a = este ; se aflã ;
labourer = a ara ; in sens figurat : a brãzda, a scrijeli ;
laboure = el arã ;
la queue = coada ;
briller = a strãluci ;
brille = strãluceste ;
le tonnerre = tunetul ;
quatre = patru ;
garder = a pãzi ; a pãstra ;
tomber = a cãdea ;
voir = a vedea ;
grand = mare ;
une vache = o vaca ;
la vache = vaca ;
marcher = a merge ;
marche = ea merge ;
on entend = se aude ;
le chemin = drum, cale ;
la route = drum, cale, sosea ;

L’ADJECTIF INTERROGATIF : Quel ... ?

(1) Quel animal y a-t-il à côté de la bergère ? Ce animal se aflã (este) lângã pãstoritã ? À côté de la bergère il y a Médor le gros chien.

(2) Quelle maison y a-t-il sur la colline ? Ce casã este pe deal ? La ferme est sur la colline. Sur la colline il y a la ferme.

(3) Quels animaux voyons-nous sur le chemin ? Ce animale vedem pe drum ? Sur le chemin nous voyons une vache, les moutons, les petits agneaux et Médor le gros chien.

(4) Quelles saisons y a-t-il dans une année ? Dans une année, il y a quatre saisons : le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. Ce anotimpuri sunt intr-un an ? Intr-un an sunt patru anotimpuri : primãvara, vara, toamna si iarna.


Il y a = este (sunt), existã, se aflã – forma afirmativã
Y a-t-il ... ?=este ? sunt ? existã ? se aflã ?  - forma interogativã


Présent ( forme négative ) / Prezentul (forma negativã)

Je ne joue pas. ( Eu nu ma joc ).
Tu ne joues pas. ( Tu nu te joci )
Il, elle ne joue pas. ( El, ea nu se joacã )
Nous ne jouons pas. ( Noi nu ne jucãm )
Vous ne jouez pas. ( Voi nu vã jucati )
Ils, elles ne jouent pas. ( Ei, ele nu se joacã )

Impératif / Imperativul

Ne joue pas. ( Nu te juca )
Ne jouons pas. ( Sã nu ne jucãm )
Ne jouez pas. ( Nu vã jucati )

Présent (forme interrogative) / Prezentul (forma interogativã)

Est-ce que je travaille ? Lucrez (eu) ?
Travailles-tu bien ? Lucrezi tu bine ?
Travaille-t-il ( t-elle ) bien ? Lucreazã el / ea bine ?
Travaillons-nous bien ? Lucrãm noi bine ?
Travaillez-vous bien ? Lucrati voi bine ?
Travaillent-ils ( t-elles ) bien ? Lucreazã ei /ele bine ?

Sã punem întrebãri :

(1) Qu’est-ce qui tombe ? Ce cade ?
(2) Que fait le vent ? Ce face vântul ?
(3) Que fait la bergère ? Ce face pãstorita ?
(4) Où va le troupeau ? Unde merge turma ?
(5) Quels animaux voyons-nous sur la route ? Ce animale vedem pe drum ?
(6) Le chemin est-il large ? Drumul este (el) larg ?
(7) Nommez les quatre saisons. Numiti cele patru anotimpuri.
(8) Notre classe est-elle large ? Clasa noastrã este (ea) largã (mare) ?
(9) Quel animal nous donne le lait ? Ce animal ne dã lapte(le) ?

Cum rãspundem ? sã ne uitãm în text !

(1)   La pluie tombe.
(2)   Le vent souffle.
(3)   La bergère marche derrière son troupeau.
(4)   Le troupeau va à la ferme.
(5)   Sur la route nous voyons : une vache, les moutons, les petits agneaux, Médor le gros chien.
(6)   Le chemin est étroit.
(7)   Les quatre saisons sont : le printemps, l’été, l’automne et l’hiver.
(8)   Notre classe n’est pas large. / Notre classe est large. / Notre classe est étroite.
(9)   La vache nous donne le lait. / Vaca ne dã lapte(le).

{

Extrait du livre Le Français Par La Méthode Directe Premier Livre, C. ROBIN et C. BERGEAUD Professeurs de français à Istanbul, Librairie Hachette, ( Paris ) – c’est un vieux livre, assez abîmé, sur lequel la date de la parution, vu que des pages du livre manquent, n’est pas visible.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu