Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Stela Moraru-Pavel, Mihaela-Victoria Munteanu, Olivia-Maria Marcov iunie 2009, USH, Drept

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Petrutu Crãciunas anii 1976 la Marea Mediterana Algeria

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 9-12 V 1982-1986 in 7 iulie 2006 liceul N Balcescu Bucuresti, Romania

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Clasa 12 V Colegiul National Sf Sava promotia 1986

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Jésus-Christ, Jezu Ufam Tobie, Isuse mã încred in tine

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Bucharest Romania CEDO

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Iulia Motoc Patriarhie, Turnul Clopotnita din 1698, 8 septembrie 2013

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Petrutu, prietenul meu din copilaria, Aurora si Tutzu (Petru) Craciunas parintii lui (Algeria)

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Sr Dominique, Renée, Olivia, Corina R., Anca, Victoria si Iudit (Ungaria), Ruxandra, Monica ...

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Petrutu Crãciunas si Stephanie White Mountain

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Sr. Georges, Renée, Marie-Lucie, Suzanne, Octavie, Dominique, RDC Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Olivia Maria Marcov si Corina Resl Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Scoala Catolica Doctrina Crestina Constantine Algeria 1972 1976

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Mihai Miriunis, Laura Simion, Mihai-Ionut Taciu colegii mei de facultate

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Peter-Jacob Hehn Petrutu's friend Canada

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Prof.dr.Dorel Zugravescu, ing.J.-B.Deloly, Olivia Maria Marcov, prof.dr.Ieronim Mihaila

Iulia Motoc 15 august 2013

Iulia Motoc 15 august 2013

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Laura Simion, colega mea de la Drept, USH, Bucharest

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.NIcolae Marcov ( father ) si prof.Udriste

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Florin Munteanu si Leon Zagrean

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Prof.dr.Ieronim Mihaila, ing.J.-B.Deloly AIRAMA, Olivia Marcov

Jesus-Christ

Jesus-Christ

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Tatal meu Nicolae Marcov, Revedere colegi liceu Gh.Sincai, promotia 1959, in 31/oct./2013

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Olivia Maria N. Marcov, august 2006, Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Sorin Tilie, Silviu Marcov, Olivia Maria Marcov, septembrie 2003 Bucuresti

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Olivia Maria Marcov, Alexandra Georgescu, Adrian Pafa, Bianca Eftimie, aug.2009, Bucharest

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Stéphanie Crãciunas Peter Hehn and Stéphanie's cousin, Canada

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Maica Domnului cu pruncul, Rugaciune la aprinderea candelei

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

Mission to Magadan Sister Miriam praying the rosary June 24 2014

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

The Catholic Parish of the Sacred Heart of Jesus, Constantine Algeria 1972 1976

Laura Adriana Bucharest Romania July 2009

Laura Adriana Bucharest Romania July  2009

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov December 2007 Bucharest Romania Cristi s Birthday

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Olivia Maria Marcov si Laura Gabriela Cristea in Aparatorii Patriei anul IV 2008 2009

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Fr Michael Shields Bronislava s gulag number Anchorage USA 2014

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Liliana Iacob Barna 8 martie 2014 Bucuresti Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Olivia Marcov Liliana Iacob Gratiela Andreescu 20 August 1979 Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Liliana Iacob and Gratiela Andreescu Italy Bucharest Romania

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Peter Jacob Hehn Petrutu's friend CANADA

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Mission to Magadan Fr Michael Shields Children Saturday Club April 29 2014

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov at the Faculty of Matehmatics str Academiei 14 Bucharest Spiru Haret amph

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Professor Nicolae Marcov Faculty of Mathematics 14 str Academiei sector 3 Bucharest

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc ORTA ITALY September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Iulia Motoc Clasa I 1973 Romania

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Professor Ieronim Mihaila Faculty of Mathematics Str Academiei 14 3rd floor Bucharest 2007

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu 12 V 30 Martie 2007 Bucharest Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Iulia Motoc Isla Bella September October 5 2014 Romania

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov 1968 1969 in Str Sebastian Bucharest Romania la bunica mea Jeana Mardale

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov JB Deloly AIRAMA July 20 2012 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 School Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov December 1970 Bucharest Romania

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Olivia Maria, Nicolae, Magdalena, Silviu Marcov, Maria, Irina Craciunas in 1980 Bucharest sector 6

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Magdalena Marcov my mother and aunt Stefania Sestocenco Bucharest '60

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciunas' Birthday May 17 1982 Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Irina Craciuns'Birthday May 17, 1982, 2 years old, Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria Marcov Irina Craciunas Silviu Marcov January 1, 1983 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr.Craciunas, Irina's Birthday, May 17, 1985 Bucharest

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria, Silviu Marcov, Silviu Jr., Irina Craciunas' Birthday, May 17, 1985, Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov in 1969 Bucharest Romania

Mission to Magadan October 29 2014

Mission to Magadan October 29 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus June 4 2014 Magadan Russia USA

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

The Holy Virgin Mary and the Kremlin Russia December 2014

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

Vladimir Vladimirovich Putin FB page Kremlin Ru En Jan 7 2015

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

MOSCOW THE CATHEDRAL OF THE IMMACULATE HEART OF MARY ANNA BELOVA

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Jesus, The Holy Mother of God Kazanskia by Irina VESELKINA RUSSIA versta-K.ru

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

Vladimir Putin et les enfants orphelins Russie Noel 2014

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

God and Baby Jesus Ekaterina and Anton Daineko Belarus

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Liliana Iacob Gratiela Andreescu September 2014 Bucharest Romania

Gratiela Andreescu Romania Italia

Gratiela Andreescu Romania Italia

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Liliana Iacob Barna si Carina Barna 5 iulie 2015 Bucharest Romania

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Vladimir Putin Moscow Russia 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Polonia Iunie 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Sr Barbara Hojda Les Filles de la Charité Magadan Russia 2015 Pologne

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus April 26 2015 Magadan Russia

Father Michael Shields of The Heart of Jesus May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Father Michael Shields of The Heart of Jesus  May 21 2015 The Poor Claire Sisters Ireland

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Luminita Marina Raileanu psiholog Bucharest Romania July 4 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Sr Barbara Hojda Magadan Russia 13 Iulie 2015

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Vie de Prieres JESUS CHRIST

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Olivia Maria Nicolae MARCOV 3 decembrie 2015

Vladimir Putin, Moscou, Russie, octobre-décembre 2015

Vladimir Putin, Moscou, Russie, octobre-décembre 2015

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine Chisinau Moldova

Irina Vatava Moscalenco la fille de Boris Vatav Ma cousine  Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Tania Trahman la petite fille de Boris Vatav Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Natasa la fille aînée de Boris Vatav son mari et Tania Trahman leur fille Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Irina Vatav la fille de Boris Vatav le cousin de mon père de Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris et Irina Vatav Chisinau Moldova

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Valentina et Boris Vatav le cousin de mon père Chisinau Moldova 2015

Jesus Christ Iisus Hristos

Jesus Christ Iisus Hristos

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

NOTRE DAME DE LOURDES PRIEZ POUR NOUS

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 1 Octombrie 2014 Bucharest Romania

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC ATOTTIITORUL

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria MARCOV 5 Ianuarie Janvier 2016 Bucharest Romania

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

Le mot de Jesus Christ Le Verbe Dieu Sfinte Dumnezeule Sfinte Tare Sfinte Fara de Moarte

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNIC

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Jesus Misericordia ISUS CRISTOS SI COROANA DE SPINI PATIMILE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Maica Domnului icoana Sf Ap Luca aici MD Vladimir

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov cl 12 V 1986 Liceul N Balcescu Colegiul Sf SAVA Bucuresti

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés Bucarest Romania

Olivia Maria Marcov Icône de la Mère de Dieu Salvatrice et Secours des Affligés  Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Silviu Marcov mon frère fratele meu Bucarest Romania

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 Bucarest Roumanie 2016

Notification blogspot.com 17 novembre 2016

Notification blogspot.com 17 novembre 2016

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Nasterea Domnului La Naissance du Petit Jésus

Jésus-Christ

Jésus-Christ

duminică, 17 ianuarie 2016

Proiectia la cer a Pãrintelui Derobert, LA VOIX DE DIEU, 11 ianuarie 2016

Proiectia la cer a Pãrintelui Derobert, LA VOIX DE DIEU, 11 ianuarie 2016



Le Lundi 11 janvier 2016 22h02, La voix de Dieu Magazine - <donotreply@wordpress.com> a écrit :

Articol nou pe "La voix de Dieu" Magazine -                                               


Projection au ciel du Père Derobert / Proiectia la cer a Pãrintelui Derobert

J'ai continué mon ascension jusqu'au moment où je me suis trouvé dans un paysage merveilleux, enveloppé d'une lumière bleutée et douce./ Mi-am continuat ascensiunea pana in momentul in care m-am aflat intr-un peisaj minunat, invaluit (scaldat) intr-o luminã albãstrie si blândã.
Voici le témoignage du Père Jean Derobert sur l'évidente protection dont il fut l'objet de la part du Ciel grâce à l'intercession de saint Pio./ Iatã mãrturia Pãrintelui Jean Derobert asupra protectiei evidente al cãrei obiect a fost din partea Cerului gratie mijlocirii sfantului Pio.
Cher Père, Vous m'avez demandé un résumé écrit au sujet de l'évidente protection dont j'ai été l'objet en août 1958, pendant la guerre d'Algérie./Dragã Parinte, Mi-ati cerut un rezumat scris referitor la evidenta protectie al cãrei obiect am fost in august 1958, in timpul razboiului din Algeria.
 J'étais, à ce moment-là, au service de santé des armées./ Eram, la acel moment, in (la) serviciul Sanatatii armatelor.
 J'avais remarqué qu'à chaque moment important de ma vie, Padre Pio qui m'avait pris en 1955 comme fils spirituel, me faisait parvenir une carte m'assurant de sa prière et de son soutien./ Remarcasem cã în fiecare moment important din viata mea, Padre Pio care mã luase in 1955 fiu spiritual, imi trimitea o carte postala prin care ma asigura de rugaciunea sa (cã se roaga pentru mine) si de sprijinul sãu.
Tel fut le cas avant mon examen de l'Université Grégorienne de Rome, tel fut le cas au moment de mon départ à l'Armée, tel fut le cas au moment où je dus rejoindre les combattants d'Algérie./ Acesta a fost cazul inaintea examenului meu de la Universitatea Greogriana din Roma, acesta a fost cazul in momentul plecarii mele in Armatã, acesta a fost cazul in momentul in care a trebuit sa ma alatur combatantilor din Algeria.
Un soir, un commando F.L.N. (Front de Libération Nationale Algérienne) attaqua notre village et je fus bientôt maîtrisé et mis devant une porte avec cinq autres militaires et là, nous fûmes fusillés./Intr-o searã, un comando F.L.N. (Frontul Eliberarii Nationale Algeriene) a atacat (atacã) satul nostru si am fost curand prins (retinut cu forta) si asezat (pus) in fata unei porti cu cinci alti militari si acolo, am fost impuscati.
Je me souviens que je n'ai pensé ni à mon père, ni à ma mère dont j'étais pourtant le fils unique, mais j'éprouvais seulement une grande joie car «j'allais voir ce qu 'il y a de l'autre côté»./Imi amintesc cã nu m-am gandit nici la tatal meu, nici la mama mea al caror fiu unic eram totusi, ci simteam numai o mare bucurie caci « aveam sa vad ce este de cealaltã parte ».
 J'avais reçu, le matin même, une carte de la part de Padre Pio avec deux lignes manuscrites: «La vie est une lutte, mais elle conduit à la lumière» (souligné deux et trois fois)./ Primisem, in aceeasi dimineatã, o carte postala din partea lui Padre Pio cu doua randuri manuscrise : « Viata este o luptã, dar ea conduce la luminã” ( subliniat de doua si trei ori ).
Immédiatement, je fis l'expérience de la «décorporation»./ Imediat, am facut experienta « descorporarii » (iesirii din trup).
Je vis mon corps à côté de moi-même, couché et sanglant au milieu de mes camarades tués, eux aussi./ Îmi vãzui corpul (trupul) langa mine însumi, culcat si însângerat in mijlocul camarazilor ucisi, si ei.
 Et je commençai une ascension curieuse dans une sorte de tunnel. De la nuée qui m'entouraient, émergeait des visages connus et inconnus./ Si am inceput (incepui) o ascensiune curioasã intr-un soi de tunel. Din multimea care mã inconjura, rasareau (apareau) chipuri cunoscute si necunoscute.
Au début, ces visages étaient sombres; il s'agissait de gens peu recommandables, pécheurs, peu vertueux. A mesure que je montais, les visages rencontrés devenaient plus lumineux./ La inceput, aceste chipuri erau intunecate ; era vorba de oameni putin recomandabili, pacatosi, putin virtuosi. Pe masura ce urcam, chipurile intalnite deveneau mai luminoase.
Je m'étonnais de ce que je pouvais marcher. .. et je me dis que, pour moi, j'étais hors du temps, donc déjà ressuscité. Je m'étonnais de voir tout autour de ma tête sans me retourner. /Mã miram cã puteam sa merg... si imi spun cã, pentru mine (in ce ma priveste), eram in afara timpului, deci deja înviat. Mã miram cã vãd in jurul capului meu fara sa ma intorc.
Je m'étonnais de n'avoir rien ressenti des blessures occasionnées par les balles de fusils ... et je compris qu'elles étaient entrées dans mon corps tellement vite que j'avais pu ne rien sentir./ Mã miram cã nu am simtit nimic din rãnile provocate de gloantele pustilor...si am inteles (intelesei) cã ele intraserã in corpul meu atat de repede incat nu putusem simti nimic.
Subitement, ma pensée s'envola vers mes parents./ Subit, gandul meu zburã catre parintii mei.
 Immédiatement, je me suis trouvé chez moi, à Annecy, dans la chambre de mes parents que je vis dormir./Imediat, m-am aflat la mine (acasa), la Annecy, in camera parintilor mei pe care ii vazui dormind.
 J'essayais de leur parler, sans succès./Incercam sa le vorbesc, fara succes.
 J'ai visité l'appartement notant le changement de place d'un meuble./Am vizitat apartamentul notand schimbarea locului unei mobile.
 Plusieurs jours après, écrivant à ma mère, je lui ai demandé pourquoi elle avait déplacé ce meuble./ Dupa mai multe zile, scriindu-i mamei mele, am intrebat-o de ce a deplasat ea aceastã mobilã.
 Elle m'écrivit en réponse: «Comment le sais-tu?» / Ea imi scrise in raspuns : « De unde stii ? »
J'ai pensé au Pape Pie XII que je connaissais bien (j'étais étudiant à Rome) et, de suite, je me suis trouvé dans sa chambre./M-am gandit la Papa Pius XII pe care il cunosteam bine (eram student la Roma) si, imediat, m-am aflat in camera sa.
 Il venait de se mettre au lit. Nous avons parlé par échange de pensées, car c'était un grand spirituel./ El tocmai se bagase in pat. Am vorbit prin schimb de ganduri, caci era un mare spiritual.
J'ai continué mon ascension jusqu'au moment où je me suis trouvé dans un paysage merveilleux, enveloppé d'une lumière bleutée et douce ... / Am continuat ascensiunea mea pana in momentul in care m-am aflat intr-un peisaj minunat, invaluit intr-o lumina albastrie si blanda...
Il n'y avait pourtant pas de soleil «car le Seigneur est leur lumière. » comme dit l'Apocalypse./Nu exista totusi soare « caci Domnul este lumina lor » cum spune Apocalipsa.
 J'ai vu là des milliers de personnes, toutes à l'âge de trente ans à peu près, mais j'en rencontrais quelques-unes que je connaissais de leur vivant./Am vazut acolo mii de persoane, toate la varsta de treizeci de ani aproximativ, dar intalneam (am intalnit) si cateva pe care le cunoscusem cand traiau.
 Telle était morte à 80 ans... et elle semblait en avoir 30... Telle autre était morte à 2 ans ... et elles avaient le même âge./ Cutare murise la 80 de ani...si parea sa aiba 30...Cutare alta murise la 2 ani... si toate aveau aceeasi varsta.
J'ai quitté ce "paradis" plein de fleurs extraordinaires et inconnues ici-bas. Et je suis monté encore plus haut. .. Là, j'ai perdu ma nature d'homme et je suis devenu une «goutte de lumière.»/ Am parasit acest « paradis » plin de flori extraordinare si necunoscute pe pamant. Si am urcat inca si mai sus... Acolo, am pierdut natura mea de om si am devenit o « picatura de lumina ».
Je vis beaucoup d'autres «gouttes de lumière» et je savais que telle était saint Pierre, telle autre Paul ou Jean ou un apôtre, ou tel saint./ Vazui (am vazut) multe alte « picaturi de lumina » si stiam cã [,] cutare era sfantul Petru, cutare alta Paul sau Ioan sau un apostol, sau cutare sfant.
Puis je vis Marie, merveilleusement belle dans son manteau de lumière, qui m'accueillait avec un sourire indicible. Derrière elle, il y avait Jésus, merveilleusement beau, et derrière, une zone de lumière dont je savais qu'elle était le Père, dans laquelle je me suis plongé./ Apoi o vazui (am vazut-o) pe Maria, minunat de frumoasã in mantia sa de lumina, care mã întâmpina cu un surâs de nespus. In spatele ei, era Isus, minunat de frumos, si in spare, o zona de lumina despre care stiam ca era Tatal, in care m-am scufundat.
J'ai ressenti là l'assouvissement total de tout ce que je pouvais désirer ... /Am simtit acolo satisfacerea deplinã a tot ce puteam dori...
J'ai connu le bonheur parfait. .../Am cunoscut fericirea perfectã...
 et brusquement, je me suis retrouvé sur terre, le visage dans la poussière, au milieu des corps sanglants de mes camarades./ si brusc, m-am regasit pe pamant, cu fata in praf, in mijlocul trupurilor insangerate ale camarazilor mei.
Je me suis rendu compte que la porte devant laquelle je me trouvais, était criblée par les balles qui m'avaient traversé le corps, que mon vêtement était percé et plein de sang, que ma poitrine et mon dos étaient maculés de sang à moitié séché, un peu visqueux ... mais que j'étais intact./ Mi-am dat seama cã poarta in fata careia ma aflam, era ciuruitã de gloantele care imi strapunsesera (traversasera) corpul (trupul), cã haina mea era gaurita si plinã de sânge, cã pieptul meu si spatele meu erau pãtate cu sânge pe jumatate uscat, putin vâscos...dar eram intact.
 Je suis allé voir le commandant dans cette tenue. Il vint à moi et cria au miracle. C'était le commandant Cazelle, aujourd'hui décédé./M-am dus sa il vad pe comandant in aceastã tinutã. El veni (a venit) la mine si strigã miracol. Era comandantul Cazelle, astazi decedat.
Cette expérience m'a beaucoup marqué, on s'en doute./ Aceastã experientã m-a marcat mult, va dati seama.
Mais lorsque, libéré de l'Armée, je me rendis auprès de Padre Pio, celui-ci m'aperçut de loin dans le salon Saint François./Dar cand, eliberat din Armatã, m-am dus la Padre Pio, el mã zãri de departe in salonul Sfantul Francisc.
 Il me fit signe de m'approcher et me donna, comme d'habitude, un petit signe d'affection. Puis il me dit ces simples mots: «Oh! Que tu as pu me faire courir, toi! Mais ce que tu as vu, c'était très beau!» Et il borna là son explication./ El imi fãcu semn sa ma apropii si imi dãdu, ca de obicei, un mic semn de afectiune. Apoi el imi spuse aceste cuvinte simple : « Oh ! Tu, Ce ai putut sa ma faci sa alerg ! Dar ce ai vazut, era foarte frumos ! » Si el isi opri (incheie) aici explicatia sa.
On comprend maintenant pourquoi je n'ai plus peur de la mort, puisque je sais ce qu'il y a de l'autre côté./Se intelege acum de ce nu imi mai este frica de moarte, deoarece stiu ce este de cealaltã parte.
Père Jean Derobert/ Parintele Jean Derobert
Ce document fait partie des minutes du procès en canonisation de Padre Pio. Cette lettre nous avait été donnée à condition de ne pas la faire connaître avant sa canonisation./Acest document face parte din minutele procesului de canonizare al lui Padre Pio. Aceastã scrisoare ne-a fost datã cu conditia de a nu o face cunoscutã inainte de canonizarea sa.
Sœur Benjamine/ Sora Benjamine.
lavoixdedieu | ianuarie 11, 2016 la 8:02 pm | Categories: Uncategorized | URL:http://wp.me/p3PRAU-1hG



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu