Complément
du Nom, page 89-90, Grammaire Française, Nathalie Baccus, 2002, Paris
un livre que j’ai reçu le 24 mars 2003 à Bucarest de la part de M.Jean-Paul
Foinant, Conseiller Pré Adhésion
{
Complément du Nom.
(
1 ) Caractéristiques Essentielles
La fonction
complément du nom est une expansion du nom commun.( Functia complement al
numelui (al substantivului) este o expansiune a numelui (substantivului) comun.
)
Le complément du
nom appartient au groupe nominal. (Complementul numelui
apartine grupului nominal. )
Il apporte une
précision sur le nom ; il s’agit donc d’une fonction facultative.( El aduce o
precizare cu privire la nume (la substantiv) ; este deci vorba de o
functie facultativã. )
Le plus souvent,
le complément du nom est rattaché au nom noyau par une préposition ( DE, À, EN,
ENVERS, ... ). ( Cel mai adesea, complementul numelui
este legat de numele nucleu printr-o prepozitie ( DE, À, EN, ENVERS,... ).
Lorsque cette
dernière est absente, elle est sous-entendue. ( Atunci când
aceasta din urmã [ adicã prepozitia ] este absentã [ lipseste ], ea este
subînteleasã. [ adicã subîntelegem prepozitia ] )
Ex. :
une machine à écrire. ( o masinã de scris. )
Ex. :
un stylo bille ( = un stylo à bille ) ( un stilou bilã ( = un stilou cu bilã ) )
(
2 ) Natures du Complément du Nom
Cette fonction
peut être exercée par : ( Aceastã functie poate fi
exercitatã de : )
- Un nom propre : ( un nume (substantiv )propriu )
Ex. : un costume Armani ( un costum Armani )
- Un nom commun : ( un nume (substantiv )comun )
Ex. : un verre de vin ( un pahar de vin )
- Un groupe nominal : (un grup nominal : )
Ex. : le chien de mes voisins
( câinele vecinilor
mei )
- Un pronom :
Ex. : l’attitude de ceux-là ( atitudinea acelora )
- Un infinitif :
Ex. : la crainte de vieillir ( teama de a îmbãtrâni )
- Un adverbe :
Ex. : les fêtes d’autrefois ( petrecerile/sarbatorile
de altãdatã )
- Une préposition :
Ex. : les voisins d’en face ( vecinii din fatã )
- Une proposition subordonnée : ( o propozitie subordonatã : )
·
Relative :
Ex. : l’opinion que tu te feras du
film ( opinia pe care ti-o vei
face despre film )
·
Conjonctive :
Ex. : l’impression que Marie ne
viendra pas ( impresia cã
Maria nu va veni )
(
3 ) Remarques
Il ne faut pas confondre le complément du nom et
l’apposition. (Nu trebuie
confundate complementul numelui si apozitia. )
Ex. : un costume Armani ( complément du nom )
(un costum Armani (
complement al numelui )
Dans cet exemple,
Armani restreint l’extension du nom noyau « costume » ; il faut
sous-entendre la préposition « DE ». (In acest
exemplu, Armani restrânge extensia numelui (substantivului) nucleu
« costum » ; trebuie subînteleasã prepozitia « DE » [
un costum [ fãcut ] de Armani ] )
Ex. : le couturier Armani (
apposition ) (croitorul Armani ( apozitie ) )
Ici, Armani
est l’apposition du nom noyau « couturier » ; il y a identité
entre le nom apposé et le nom noyau. ( Aici, Armani este apozitia numelui nucleu « croitor » ;
existã identitate între numele (substantivul) apus, [ pus ] în apozitie si
numele (substantivul) nucleu. )
( Voir Apposition, p. 76 )
Ex. : une foule de spectateurs –
une sorte de manteau (o multime de spectatori – un soi [ fel ] de palton/mantou
)
Ces constructions doivent être analysées comme
suit : déterminant
indéfini ( une foule de ; une sorte de ) + nom commun ( spectateurs ; manteau ) ( Aceste
constructii trebuie sã fie analizate dupã cum urmeazã : determinant
nehotãrât ( « o multime de » ; « un soi de » ) + nume
(substantiv) comun ( spectatori ; palton ).
( Voir Déterminant indéfini, p. 25. )
{
Extrait du livre « Grammaire
française », Nathalie Baccus, Librio, Texte intégral, E.J.L., 2002, achevé d’imprimer en Europe à Pössneck ( Thuringe, Allemagne ) en juin
2002 pour le compte de E.J.L., Paris, juin 2002, Diffusion France et étranger : Flammarion.–
un livre que j’ai reçu le 24 mars 2003 à Bucarest de la part de M.Jean-Paul
Foinant.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu