Bonjour à tous! ( 2 ) Buna ziua tuturor! 1er février/ 1 februarie 2018
Vreau sa continui e-mail-ul anterior, pentru a aduce 2 precizari, dintre care una, o corectura mai degraba.
Mi-e mai usor insa sa incep un e-mail, unul nou, decat sa continui sa scriu in cel anterior.
Mai inainte insa de a intra in subiect, tocmai am primit un email de la Medjugorje, in care se precizeaza ca Mesajul Fecioarei Maria din 25 ianuarie 2018 era cel din 25 ianuarie si nu din Februarie !
Da, desigur, eu nici nu remarcasem, sa fiu sincera, greseala facuta din scris, pentru ca in ziua de 25 ianuarie 2018 am primit Mesajul Fecioarei, iar titlul emailului era chiar Mesajul din 25 Ianuarie 2018, insa, da, am vazut acum 2 minute, cand deschizi acel email, cu litere albe pe un fond albastru, din eroare scrie 25 februarie, in loc de ianuarie.
E insa limpede ca Mesajul e din ianuarie, si nu din februarie, cata vreme la 25 ianuarie, data primirii emailului, luna februarie inca nu sosise si deci nici Fecioara Maria nu daduse Mesaul sau pe luna Februarie ; pe de alta parte, daca acela ar fi fost pe Februarie, unde era cel din Ianuarie ? Adica Fecioara nu sare peste niciun Mesaj al Sau, ci le da in fiecare luna in ziua de 25, vizionarei Marija de la Medjugorje.
Si acum sa va spun, sa va intreb, dupa caz ?
Trebuie sa caut in manualele din Romania, romanesti din liceu, de Limba franceza...
Va amintiti cum scria in ele ? Verbul ' croire " cerea la forma afirmativa subjonctivul ? Da ? Nu ?
Nu mai stiu.
Dar stiu ca la noi in liceu, manualele erau foarte concise, un fel de cafea solubila 3 in 1, o licoare care e cafea si ness si nu mai stiu ce - toate la un loc.
( Ca samponul + balsam + nu mai stiu ce produs : 3 in 1 ! ).
Asa erau manualele romanesti de limba franceza !
La noi deci, in manual verbele scrise, mentionate, cereau subjonctivul si punct.
Se mentiona, da, forma negativa sau interogativa a verbelor.
Am sa dau cateva exemple cu " croire " la forma afirmativa cand cere indicativul, si cu croire la forma negativa si la forma interogativa cand cere : poate cere subjonctivul, dar poate cere, se poate scrie si cu indicativul.
Insa pana acolo, iarasi sa mai mentionez ( a 2-a precizare ! )
Expresia " il est probable que ", se construieste cu indicativul, da, dar se poate scrie si cu subjonctivul.
Imediat va arat !
Expresia care sa contina " probable " si care cere subjonctivul este :
Il est peu probable que + subjonctiv = Este putin probabil ca/ sã + subjonctiv ;
Il est improbable que + subjonctiv + Este improbabil ca/ sã + subjonctiv.
Totusi, desi Il est probable que se construieste cu indicativul, iata ca putem sa avem expresia aceasta si cu subjonctivul :
( Ceea ce va arat imediat mai jos acum, am notat in fisierul de 43 de pagini trimis anterior, am adaugat si va voi trimite din nou fisierul cu adaugiri, desigur acum s-au facut vreo 47 de pagini ).
Citez dintr-un Forum :
Deschid ghilimele : "
N.B.
- Après certaines de ces formes impersonnelles (surtout après il est probable..) prises affirmativement, on trouve le subjonctif, qui donne alors qu jugement exprimé la couleur d'une certaine appréciation.
Il est probable qu'il VIENNE.
- Même quand ces formes sont employées dans des propositions négatives, interrogatives ou conditionnelles, l'indicatif est possible dans la subordonnée.
- Après certaines de ces formes impersonnelles (surtout après il est probable..) prises affirmativement, on trouve le subjonctif, qui donne alors qu jugement exprimé la couleur d'une certaine appréciation.
Il est probable qu'il VIENNE.
- Même quand ces formes sont employées dans des propositions négatives, interrogatives ou conditionnelles, l'indicatif est possible dans la subordonnée.
Am inchis ghilimelele ".
Sa va spun ce scrie cu rosu mai sus :
" Dupa unele dintre aceste forme impersonale ( mai ales dupa Il est probabile... ) luate afirmativ, gasim, intalnim subjonctivul, care dã atunci judecatii exprimate culoarea unei anumite aprecieri.
Il est probable qu'il VIENNE. = Este probabil sã vinã. Este probabil cã vine.
Asta scrie cu rosu.
In continuare cu albastru scrie : "
Chiar [ si ] cand aceste forme sunt utilizate in propozitii negative, interogative sau conditionale, indicativul este posibil in subordonata. "
Am inchis ghilimelele".
Si acuma, niste exemple cu verbul " croire " = a crede.
La toate formele : afirmativa, negativa si interogativa.
Voi cita, va voi traduce dintr-o carte de Gramatica pe care v-am trimis-o fotografiata in urma cu mai multe luni, cand exact nu mai stiu ( trebuie cautat in arhiva mea de email ).
Am sa indic cartea dupa ce va spun ce scrie in ea !
" ( Ne pas ) croire que + subjonctif :
La forma afirmativa, " croire que " este urmat de o subordonata la indicativ.
Verbul subordonatei este adesea la subjonctiv cand :
( 1 ) croire este la forma negativa sau interogativa ;
( 2 ) sau intr-o propozitie de conditie [ conditionala ] introdusa prin " SI ",
( 3 ) sau intr-un context care indicã negatie sau atenuare :
[ exemple : ]
Je ne crois pas que ce soit possible, qu'il y ait eu une erreur. [ Nu cred sa fie posibil, sa fi fost o eroare ]. ;
Croyez-vous que ce soit nécessaire ? [ Credeti sa fie necesar ? / Credeti ca e necesar ? ]
Si vous croyez qu'il faille le faire, nous le ferons. [ Daca credeti ca trebuie sa [ o ] facem, o vom face. ]
Gardez-vous de croire qu'on veuille vous duper. [ Abtineti-va sa credeti ca vrem sa va pacalim ( sa va inselam ) .]
Loin de croire qu'on doive se résigner, je suis d'avis de contre-attaquer. [ Departe de a crede ca trebuie sa ne resemnam, sunt de parere sa contra-atacam. ]
Vous auriez tort de croire que l'affaire soit terminée. [ V-ati insela sa credeti ( daca ati crede ) ca afacerea este terminata ( incheiata ) ].
J'ai peine à croire qu'il l'ait fait exprès. [ Mi-e greu/ Imi vine greu sa cred ca [ el ] a facut-o expres. ].
( Ne pas ) croire que + indicatif :
Se poate de asemenea in acest gen de fraze folosi indicativul, fie fara ( o ) mare diferenta de valoare, fie pentru a insista mai mult asupra considerarii realitatii a ceea ce este negat sau pus la indoiala :
Je ne crois pas que c'est possible. [ Nu cred ca e posibil ].
Personne ne croyait que la situation était aussi grave. [ Nimeni nu credea ca situatia era asa grava.]
Croyez-vous que c'est nécessaire ? [ Credeti ca e necesar ? ]
Si vous croyez qu'il est trop tard, annulez le projet. [ Daca credeti ca e prea tarziu, anulati proiectul ].
Simpla dorinta de a evita [ forma ] o forma putin uzuala a imperfectului subjonctiv poate incita la utilizarea indicativului imperfect :
Je ne crois pas qu'ils envisageaient cela ( plutôt que : " qu'ils envisageassent " ).
[ Nu cred ca ei aveau in vedere asta ] ( mai degraba decat folosirea imperfectului subjonctiv ).
Viitorul indicativului permite mai clar ( cu mai multa claritate ) decat subjonctivul de a situa actiunea in viitor :
Croyez-vous que ce sera nécessaire ? [ Credeti ca va fi necesar ? ]
Je ne crois pas que ce sera possible [ Nu cred ca va fi posibil ].
( Croyez-vous que ce SOIT nécessaire ? - aici verbul e la subjonctiv - se poate foarte normal interpreta " Est-ce que c'est [ maintenant ] nécessaire selon vous ? " , adica " Dupa dumneavoastra, este [ acum, in momentul acesta ] necesar ? "
" Dupa dvs. este necesar ACUM ? "
Adica daca folosesc subjonctivul la forma interogativa, folosesc subjonctivul prezent, care ma trimite cu gandul ca actiunea este in prezent, la timpul prezent si ma trimite mai putin cu gandul la faptul ca actiunea e / poate fi in viitor.
Daca insa folosesc indicativul la timpul viitor, este in mod normal, logic, clar ca ma refer la viitor, la o actiune in viitor : " Credeti ca va fi necesar ? = Croyez-vous que ce sera nécessaire ?
Acum vom da exemple de verbe care, ca si " croire " se supun acelorasi principii privind folosirea modului si timpului in subordonate, adica dupa modelul lui " croire ", alte verbe care cer sau nu subjonctivul, sau care cer indicativul, sunt urmatoarele :
( Subordonata trebuie sa fie introdusa de conjunctia ' que " )
Acestea sunt verbe de opinie, de declarare, de perceptie, si anume :
affirmer ;
assurer ;
avouer ( a marturisi ) ;
certifier ;
compter ( a socoti, a numara ) ;
constater ;
convenir ;
déclarer ;
dire ;
espérer ;
estimer ;
( s' ) imaginer ;
juger ( a judeca ) ;
jurer ( a jura ; a promite prin juramant ; a blasfemia, a profera injurii, a injura ;etc. ) ;
penser ;
présumer ;
prétendre ;
promettre ;
reconnaître ;
remarquer ;
soutenir ;
se souvenir ;
supposer ;
trouver ;
voir ( a vedea ).
Croire que / Croire + infinitif :
Cand o propozitie care depinde de " croire " are acelasi subiect ca " croire ", constructia infinitiva, fara sa fie obligatorie, este adesea posibila si mai lejera decat subordonarea prin " que " :
( Deci am acelasi subiect in principala si in subordonata )
Je crois que je connais la raison de son silence [ Cred ca cunosc motivul tacerii sale ].
sau pot spune asa :
Je crois connaître la raison de son silence [ in limba romana ar veni cam asa : " Cred " a cunoaste " motivul tacerii sale ].
connaître = verbul a cunoaste la infinitiv.
deci in prima fraza am verbul crois la indicativ prezent in principala si verbul je connais/ cunosc, la indicativ prezent in subordonata.
In a doua fraza, am verbul din principala " crois " la indicativ prezent, iar verbul connaître, a cunoaste nu il mai scriu la indicativ prezent, ci il trec la infinitivul care e chiar " connaître ".
Dupa acelasi model :
Je crois que j'ai été clair [ Cred ca am fost clar/ limpede ]. Aici verbul este la perfectul compus, la indicativ deci.
j'ai été clair = am fost clar = indicativ perfectul compus.
Je crois avoir été clair [ Aici am infinitivul trecut al verbului être/ a fi, deci trec verbul din subordonata la infinitiv trecut si in limba romana ar veni cam asa :
"Cred a fi fost clar/ limpede " ( = adica Cred ca [ eu ] am fost clar ).
avoir été clair = a fi fost clar ( forma de infinitiv trecut )
être = a fi ; infinitiv ; infinitiv prezent ;
avoir été = a fi fost ; infinitiv trecut ;
Je ne crois pas que j'ai été trop obscur [ Nu cred ca am fost prea obscur ].
sau, mai degraba voi spune/ scrie asa :
Je ne crois pas avoir été trop obscur. [ Nu cred " a fi fost ' ( eu, nu cred ca am fost eu, ca eu am fost ) prea obscur ] [ Nu cred " a fi fost ' prea obscur ].
Constructia infinitiva nu este intotdeauna posibila, de exemplu daca verbul din propozitia subordonata este la imperfect sau la viitor, " croire " fiind la prezent :
Je crois que j'avais dix ans à l'époque / Cred ca aveam 10 ani ( pe-)atunci.
Cred ca aveam 10 ani la vremea aceea.
Je crois que je viendrai demain / Cred ca voi veni maine.
Putem spune :
Je pense venir demain / Cred " sa vin " / " ca vin " maine.
Croire quelque chose à quelqu'un / Croire quelqu'un + adjectif :
Putem spune :
Je crois qu'il a de l'ambition / Cred ca are ambitie [ el ].
sau pot spune :
Je lui crois de l'ambition / in limba romana ar veni cam asa : " Ii cred [ ca are ] ambitie ", adica Cred ca are ambitie ; Cred ca [ el ] are ambitie.
Je crois qu'il est ambitieux./ Cred ca este ambitios [ el ].
sau pot spune :
Je le crois ambitieux/ Il cred ambitios.
Aceeasi constructie in cazul verbelor :
reconnaître ; supposer ; trouver.
reconnaître = a recunoaste ;
supposer = a presupune ;
trouver = a gasi ;
Exemplele de mai sus cu " croire " = urmatoarele sunt din cartea cu coperta alb cu galben, cu titlul :
"LAROUSSE Livres de Bord, Difficultés grammaticales Accords et constructions, Choix des modes et des temps ; De A à Z , les conseils pour un bon usage du français écrit et oral ", Larousse 1995 si 2001 ( cartea are coperta si cu putin rosu, am cumparat-o scrie pe prima fila la 21 mars/ martie 2001 ), o aveti trimisa !
Atasez din nou fisierul trimis anterior, dar acum cu adaugiri ! are 47 pagini in word.
Atasez si un alt fisier word, mult mai scurt, DESPRE SUBJONCTIV, neaparat de citit, si sa cititi SI FORUMURILE !!!!!
Si trebuie sa vedem / sa revedem gradele de comparatie ale adjectivului si ale adverbului !
Ati observat precis ca ele - gradele de comparatie - apar, mai exact cer in subordonata verbul la subjonctiv.
Superlativul cere verbul la subjonctiv.
Dar si aici sunt discutii, cand si cum scriem, la subjonctiv sau nu ?
Mai intai insa trebuie sa cunoastem bine si sa identificam un superlativ.
Pornind de la adjectiv / adverb.
In concluzie : pana la urma nu-i asa ca franceza se invata bucata cu bucata, verb cu verb ? Constructie cu constructie ? Locutiune cu locutiune, etc.
olivia
Pièces jointes
- subjonctiveExpressions 27 Janvier 2018.pdf (455,10 Ko)
- Subjonctif français temps du passé 27 Janvier 2018.doc (123,50 Ko)
- Subjonctif français temps passés à l'écrit aujourd'hui 27 janvier 2018.doc (728,00 Ko)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu