Les droits civils et politiques ( 2 ) ( Droit Européen des Droits de L’Homme )
Les droits de l’homme de la première génération ( 2 )
Le droit à la vie
Généralités
Le droit à la vie est un principe essentiel puisqu’il est la condition même de la jouissance des autres droits garantis.
Cependant, malgré l’affirmation du caractère absolu de ce droit, il n’en reste pas moins vrai que certaines limitations sont admises, ce qui peut susciter de légitimes interrogations.
Ainsi, le droit à la vie est un principe essentiel, ce qui ne l’empêche pas d’être également un principe tempéré.
Dreptul la viata
Generalitati
Dreptul la viata este un principiu esential intrucat el este conditia insasi a folosintei celorlalte drepturi garantate.
Cu toate acestea, in ciuda afimarii caracterului absolut al acestui drept, nu ramane mai putin adevarat ca unele limitari sunt admise, ceea ce poate suscita legitime interogatii ( intrebari ).
Astfel, dreptul la viata este un principiu esential, ceea ce nu il impiedica sa fie de asemenea un principiu temperat.
Le droit à la vie, un principe essentiel
L’affirmation du droit à la vie
Le droit à la vie est garanti par l’article 2 de la Convention européenne des droits de l’homme : aux termes de cet article, le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi et la mort ne peut être infligée à quiconque intentionnellement ( 5 ) [ ( 5 ) G. Guillaume, Article 2, in L.E. Pettiti, E. Decaux et P.H. Imbert ( dir. ), La Convention européenne des droits de l’homme, op.cit., p. 143 s. ; F. Sudre, Les incertitudes du juge européen face au droit à la vie, Mél. Mouly, Litec 1998, p. 375 s. ; F. Gölcükü, Le droit à la vie dans la jurisprudence de la CEDH, Mél. Pettiti, op.cit., p. 1999 ].
Il convient d’observer que le caractère intentionnel de l’atteinte à la vie tel que l’envisage l’article 2 ne doit pas être interprété de façon littérale.
Dreptul la viata, un principiu esential
Afirmarea dreptului la viata
Dreptul la viata este garantat de articolul 2 al Conventiei europene a drepturilor omului ; in termenii acestui articol, dreptul fiecarei ( oricarei ) persoane la viata este protejat de lege si moartea nu poate fi aplicata nimanui ( oricui ) in mod intentionat ( 5 ) [ ( 5 ) ].
Se cuvine sa observam ca, caracterul intentional al atingerii vietii asa cum il considera articolul 2 nu trebuie sa fie interpretat de maniera literala ( textuala ).
Il est vrai que dans un premier temps la Commission avait estimé qu’un homicide non intentionnel ne violait pas cette disposition ( 6 ) [ ( 6 ) Com. EDH 21 mai 1969, X. c/ Belgique, An. Conv. V. 12, p. 193 ] mais, suite à de vives critiques ( 7 ) [ ( 7 ) Cf. not. G. Cohen-Jonathan, La convention européenne des droits de l’homme, op.cit., p. 279 note 6 ; R. Ergec et J. Velu, La convention européenne des droits de l’homme, op.cit., p. 181 ; A.H. Robertson et J.G. Merrils, Human rights in Europe, Manchester MUP 3rd ed., 1993, p. 34 ], elle a nuancé sa position : la Commission s’est ensuite bornée à contrôler la régularité de la force sans rechercher les intentions des personnes en cause ( 8 ) [ ( 8 ) Com.EDH 10 juill. 1984, Stewart c/ Royaume-Uni, D.R. V. 39, p. 181 ] ; il reste que le contrôle de la nécessité du recours à la force meurtrière est relatif bien que réel.
Este adevarat ca intr-o prima etapa Comisia a estimat ca o omucidere neintentionala nu viola ( nu violeaza ) aceasta dispozitie ( 6 ) [ ( 6 ) ] dar, ca urmare a unor critici vii, ea si-a nuantat pozitia : Comisia s-a limitat apoi sa controleze regularitatea ( conformitatea cu regulile a ) fortei fara a cerceta intentiile persoanelor in cauza ( 8 ) [ ( 8 ) ] ; ramane cã, controlul necesitatii recursului la forta ucigasã este relativ cu toate cã ( este ) real.
L’importance de ce droit est considérable : il s’agit vraiment du premier des droits de l’homme ( 10 ) [ ( 10 ) F. Przetacznik, The right of life as a basic human right, Rev. Dr. Homme 1976, p. 585 s. ].
C’est la raison pour laquelle, en dehors des exceptions prévues par le texte, le respect du droit à la vie est absolu.
Le droit à la vie doit être strictement entendu : il ne peut être confondu avec le droit à un certain niveau de vie qui est un droit économique et social non garanti par l’article 2.
Toutefois des hésitations apparaissent quant au contenu de ce droit : on peut se demander si l’article 2 garantit non seulement les individus contre la mort, mais encore contre toutes les atteintes à leur intégrité physique menaçant plus ou moins leur existence.
La question a été abordée mais non tranchée à propos, notamment, des stérilisations thérapeutiques : il n’est pas impossible que la stérilisation puisse dans certains cas être contraire à l’article 2 ( 13 ) [ ( 13 ) Cf. G. Guillaume, Ibid., note 6, à propos de Com. EDH 4 oct. 1962, Req. No 1 287 / 61, inédit. ].
Importanta acestui drept este considerabila : este vorba de cel dintai dintre drepturile omului ( 10 ) [ ( 10 ].
Este ratiunea pentru care, in afara exceptiilor prevazute de text ( adica de articolul 2 al Conventiei europene a drepturilor omului ), respectul dreptului la viata este absolut.
Dreptul la viata trebuie sa fie in mod strict inteles ( stabilit ) : el nu poate fi confundat cu dreptul la un anumit nivel de viata care este un drept economic si social negarantat de articolul 2.
Totusi ezitari apar cu privire la continutul acestui drept : ne putem intreba daca articolul 2 ii protejeaza pe indivizi nu numai de moarte, dar inca de toate atingerile integritatii lor fizice care le ameninta mai mult sau mai putin existenta.
Chestiunea a fost abordata dar nu solutionata apropo, mai ales, de sterilizarile terapeutice : nu este imposibil ca sterilizarea sa poata fi in anumite cazuri contrara articolului 2 ( 13 ) [ ( 13 ) ].
Cette opinion nous paraît cependant critiquable dans la mesure où, d’une part elle consacre une confusion entre le droit à la vie et le droit de donner la vie ( 14 ) [ ( 14 ) En ce sens : P. Van Dijk et G.J.H. Van Hoof, Theory and practice of the european convention on human rights, Deventer, Kluwer 1990, p. 220 note 37. ], et d’autre part le recours à l’article 3 semble préférable.
Selon l’article 2, le droit à la vie est protégé par la loi : c’est dire que l’ Etat a des obligations puisque, non seulement il doit s’abstenir de donner la mort « intentionnellement « , mais en plus il doit prendre les mesures nécessaires à la protection de la vie ( 16 ) [ (16 ) Com. EDH 10 oct. 1986, Naddaf c / RFA, D et R 50, p. 259 ].
Aceasta opinie ni se pare cu toate acestea criticabila in masura in care, pe de o parte ea consacrã o confuzie intre dreptul la viatã si dreptul de a da viatã ( 14 ) [ ( 14 ) ], si pe de alta parte recursul la articolul 3 pare preferabil.
Potrivit articolului 2, dreptul la viata este protejat de lege : aceasta inseamna cã Statul are obligatii intrucat, nu numai ca el trebuie sa se abtina de a omori ( “ de a da moartea “ ) “ in mod intentionat “, dar in plus el trebuie sa ia masurile necesare protejarii ( protectiei ) vietii ( 16 ) [ ( 16 ) ].
En particulier, s’agissant des problèmes de santé publique, des précautions doivent être prises par les autorités étatiques ( 17 ) [ (17 ) Cf. les précautions pour réduire les effets secondaires et les risques d’accidents dans le cadre d’un programme de vaccinations : Com. EDH 12 juill. 1978, Association X c/ RU, DR 14 p. 31. La Commission a alors estimé que l’Etat a fait ici preuve de la diligence nécessaire. Adde Com. EDH 4 oct. 1976, DR 14 p. 78 où se pose la question de l’obligation de fournir des soins médicaux gratuits en cas de danger de mort : alors, une appréciation in concreto s’impose ].
In particular, fiind vorba de probleme de sanatate publica, trebuie sa fie luate precautii de catre autoritatile etatice ( de Stat ) ( 17 ) [ ( 17 ) Cf. precautiilor pentru a reduce efectele secundare si riscurile de accidente in cadrul unui program de vaccinari : Com. EDH 12 iulie 1978, Association X c/ RU, DR 14, p. 31. Comisia a estimat atunci cã Statul a facut aici dovada diligentei necesare. Adde Com. EDH 4 octombrie 1976, DR 14, p. 78 unde se pune chestiunea obligatiei de a furniza ingrijiri medicale gratuite in caz de pericol de moarte : in cazul acesta, o apreciere in concreto se impune ].
De même, concernant les questions de sécurité, lesdites autorités doivent intervenir de façon active afin de garantir l’ effectivité du droit à la vie ( 18 ) [ ( 18 ) Com. EDH 28 fév. 1983, W c/ RU, DR 32 p. 190 ] : c’est ainsi qu’en matière de lutte contre le terrorisme, l’Etat doit à la fois sanctionner les coupables et prendre des mesures préventives appropriées à la situation générale, de sorte qu’il s’agit d’une obligation active mais aussi d’une obligation de comportement ( 19 ) [ (19 ) D. Cohen-Jonathan, CEDH, Droits garantis, Libertés de la personne physique, art. préc., no 11 ].
La fel, privind chestiunile de securitate, autoritatile mentionate trebuie sa intervina de maniera activa pentru a garanta efectivitatea dreptului la viata ( 18 ) [ ( 18 ) Com. EDH 28 februarie 1983, W c/ RU, DR 32, p. 190 ] : astfel in materie de lupta contra terorismului, Statul trebuie in acelasi timp sa ii sanctioneze pe vinovati si sa ia masuri preventive apropriate situatiei generale, astfel ca este vorba de o obligatie activa dar si de o obligatie de comportament ( 19 ) [ ( 19 ) ].
De façon plus générale, le recours aux obligations positives a permis à la Cour européenne d’élargir le champ d’application de l’article 2, tant aux activités de l’Etat de nature à mettre en danger la vie des personnes ( 20) [ ( 20 ) Cour EDH 9 juin 1998, LCB c/ Royaume-Uni, JCP 1999-I-105 no 7 obs. F. Sudre ], qu’aux relations interindividuelles ( 21 ) [ ( 21 ) Cour EDH 28 oct. 1998, Osman c/ Royaume-Uni, JCP 1998-I-105 no 8 obs. F.Sudre. Cet arrêt est particulièrement intéressant car il est précisé que l’art.2 fait peser sur les Etats une double obligation positive, celle d’assurer le droit à la vie par le biais d’une législation pénale dissuadant d’attenter aux personnes, mais aussi celle de prendre préventivement des mesures concrètes pour prévenir la matérialisation d’un risque certain et immédiat pour la vie. ].
De maniera mai generala, recursul la obligatiile pozitive a permis Curtii europene sa largeasca campul de aplicare al articolului 2, atat la activitatile Statului de natura sa puna in pericol viata persoanelor ( 20 ) [ ( 20 ) ], cat si la relatiile interindividuale ( 21 ) [ ( 21 ) Curtea CEDO ( EDH ) 28 octombrie 1998, Osman c/ Regatului-Unit, JCP 1998-I-105 no 8 obs. F. Sudre. Aceasta hotarare este in particular interesanta caci ea precizeaza ca articolul 2 face sa apese asupra Statelor o dubla obligatie pozitiva, aceea de a asigura dreptul la viata prin intermediul unei legislatii penale care sa descurajeze atentarea la persoane, cat si aceea de a lua preventiv masuri concrete pentru a preveni materializarea unui risc sigur si imediat pentru viata ].
En revanche, certaines prise de position sont surprenantes.
Ainsi, pour les juges européens, la « disparition « de personnes détenues apparaît comme une atteinte au droit à la liberté et à la sûreté ( 22 ) [ ( 22 ) Com. EDH 4 oct.1983, Chypre c/ Turquie, Rev. Univ. Dr. Homme 1992 p. 70, § 77, 110 s. Cour EDH, 25 mai 98, Kurt c/ Turquie, JCP 99-I-105 no 9 obs. F. Sudre ] et non pas au droit à la vie, ce qui semblerait plus judicieux d’autant plus que cela révélerait la carence de l’ Etat qui doit prendre des mesures positives de protection.
In revansa, anumite luari de pozitie sunt surprinzatoare.
Astfel, pentru judecatorii europeni, “ disparitia “ persoanelor detinute apare ca o atingere la dreptul la libertate si la siguranta ( fizica ) ( 22 ) [ ( 22 ) ] si nu ( ca o atingere ) la dreptul la viata, ceea ce ar parea mai judicios cu atat mai mult cu cat aceasta ar arata carenta Statului care trebuie sa ia masuri pozitive de protectie.
Malgré un arrêt semblant vouloir opérer un très timide revirement puisqu’il a condamné un Etat pour violation de la Convention ( 23 ) [ ( 23 ) Cour EDH 8 juill. 1999, Cakici c/ Turquie, Jour. Dr. Int. 2000 p. 117 obs. Ed. Delaplace ], la Cour persiste à ne pas reconnaître que les disparitions forées sont, per se, une violation de l’article 2 ( 24 ) [ ( 24 ) La motivation de la violation est que les faits montrent que le requérant est décédé après avoir été arrêté et détenu par les forces de l’ordre ].
In ciuda unei hotarari care pare sa vrea sa opereze un foarte timid reviriment intrucat a condamnat un Stat pentru violarea Conventiei ( 23 ) [ ( 23 ) ], Curtea persistã sa nu recunoasca cã disparitiile fortate ( ? ) sunt, per se, o violare a articolului 2 ( 24 ) [ ( 24 ) Motivarea violarii este ca faptele aratã cã reclamantul a decedat dupa ce a fost arestat si detinut de catre fortele de ordine ].
Toutefois, il n’est pas possible de déduire de l’article 2 une obligation de l’Etat d’empêcher toute possibilité de violence ( 25 ) [ ( 25 ) Com. EDH 28 fév. 1983, Req. No 9 348 / 81, DR 32 p. 190 ; 7 mars 1985, Req. No 9 833 / 82, DR 42, p. 53 ; 4 mars 1986, Req. no 9 837 / 82, DR 47 p. 27. ].
Totusi, nu este posibil sa se deduca din articolul 2 o obligatie a Statului de a impiedica orice posibilitate de violenta ( 25 ) [ ( 25 ) ].
- va continua -
( extrait du cours Droit Européen des Droits de L’Homme, Jean-François Renucci Professeur à l’Université de Nice Sophia-Antipolis, 2e édition, L.G.D.J. ( Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence ) 2001 )
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu